Текст и перевод песни Jadiel - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Yo
soy
el
Tsunami!
Я
— Цунами!
¡Yo
soy
el
Tsunami!
Я
— Цунами!
Lo
mejor
de
mi
Лучшее
от
меня
Para
ti,
para
ti,
para
todo
aquél
Для
тебя,
для
тебя,
для
всех
тех,
Que
le
gusta
la
música
de
Jadiel
Кому
нравится
музыка
Jadiel
Lo
mejor
de
mi
Лучшее
от
меня
Bienvenidos
a
mi
imperio
creado
por
mi
Добро
пожаловать
в
мою
империю,
созданную
мной
Como
se
llama
(lo
mejor
de
mi)
Как
она
называется
(лучшее
от
меня)
Carolina,
Ponce,
Caguas,
San
Juan,
Bayamón
(lo
mejor
de
mi)
Каролина,
Понсе,
Кагуас,
Сан-Хуан,
Баямон
(лучшее
от
меня)
Bayawan,
San
Dulce,
Guaynabo
y
también
Rincón
(lo
mejor
de
mi)
Баяван,
Сан-Дульсе,
Гуайнабо
и
также
Ринкон
(лучшее
от
меня)
Orlando,
Miami,
Los
Ángeles,
Boston,
New
York
(lo
mejor
de
mi)
Орландо,
Майами,
Лос-Анджелес,
Бостон,
Нью-Йорк
(лучшее
от
меня)
Venezuela,
Colombia,
México
y
el
Ecuador
(lo
mejor
de
mi)
Венесуэла,
Колумбия,
Мексика
и
Эквадор
(лучшее
от
меня)
Oye
también
a
la
gente
de
Chile
Привет
также
людям
из
Чили
Panamá,
Guatemala
y
El
Salvado
Панама,
Гватемала
и
Сальвадор
La
República
Dominicana,
la
gente
de
Argentina
Доминиканская
Республика,
люди
из
Аргентины
En
fin,
toda
Latinoamérica
y
Estados
Unidos,
Europa
В
общем,
вся
Латинская
Америка
и
США,
Европа
Aquí
les
presento
mi
nuevo
proyecto
titulado
Здесь
я
представляю
свой
новый
проект
под
названием
(Lo
mejor
de
mí,
lo
mejor
de
mí,
lo
mejor
de
mí)
(Лучшее
от
меня,
лучшее
от
меня,
лучшее
от
меня)
Gracias
a
todos
esos
barrios
y
caseríos
de
Puerto
Rico
Спасибо
всем
этим
районам
и
поселкам
Пуэрто-Рико
Por
apoyarme
desde
un
principio
За
поддержку
с
самого
начала
Puerto
rico
yo
soy
de
ustedes
siempre
Пуэрто-Рико,
я
всегда
ваш
Oye
y
quiero
dejar
algo
bien
claro
Слушай,
и
я
хочу
кое-что
прояснить
Que
la
humildad
prevalece
donde
quiera
que
tú
te
pares
Что
смирение
преобладает,
где
бы
ты
ни
находился
Yo
no
le
debo
a
nadie,
yo
me
debo
a
mi
público
y
a
mi
gente
Я
никому
ничего
не
должен,
я
должен
только
своей
публике
и
своим
людям
Que
son
los
que
me
tienen
donde
yo
estoy
hoy,
oíste
Которые
держат
меня
там,
где
я
есть
сегодня,
слышишь
Por
eso
le
doy
gracias
a
todos
mis
fanáticos
Поэтому
я
благодарю
всех
своих
поклонников
Y
a
toda
la
gente
que
ha
seguido
mi
carrera
desde
el
principio
И
всех
людей,
которые
следили
за
моей
карьерой
с
самого
начала
Y
a
los
que
desde
hoy
en
adelante
se
convertirán
en
mis
fanáticos
И
тех,
кто
с
сегодняшнего
дня
станет
моими
поклонниками
A
Dembow
Music,
EMI
Televisa
Dembow
Music,
EMI
Televisa
Tsunami
Récords
por
hacer
este
sueño
realidad
Tsunami
Records
за
то,
что
сделали
эту
мечту
реальностью
TDS,
Jadiel
el
Incomparable,
el
león
del
área
azul,
el
tsunami
TDS,
Jadiel
Несравненный,
лев
синей
зоны,
цунами
Y
esto
es
(Lo
mejor
de
mí,
lo
mejor
de
mí,
lo
mejor
de
mí)
И
это
(Лучшее
от
меня,
лучшее
от
меня,
лучшее
от
меня)
Oye
y
quiero
aclarar
algo
Слушай,
и
я
хочу
кое-что
прояснить
Yo
no
soy
ni
del
planeta
vivoni,
ni
de
Marte
ni
de
Júpiter
Я
не
с
планеты
Вивони,
ни
с
Марса,
ни
с
Юпитера
Yo
soy
una
creación
que
nace
cada
100
años
en
el
planeta
tierra
Я
— творение,
которое
рождается
каждые
100
лет
на
планете
Земля
El
incomparable
(Lo
mejor
de
mí,
lo
mejor
de
mí,
lo
mejor
de
mí)
Несравненный
(Лучшее
от
меня,
лучшее
от
меня,
лучшее
от
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reggie Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.