Jadiel - Lloras por Mi - перевод текста песни на немецкий

Lloras por Mi - Jadielперевод на немецкий




Lloras por Mi
Du weinst um mich
Ahora buscas mi amor ya que no te pertenece por fin lo valoraste ya
Jetzt suchst du meine Liebe, nun da sie dir nicht mehr gehört, endlich hast du ihren Wert erkannt.
Es tarde... Otro día mas sin mí, quieres morir todo lo que me
Es ist zu spät... Noch ein Tag ohne mich, du willst sterben, alles, was du mir
Hiciste lo vas a sentir.
angetan hast, wirst du spüren.
Y ahora lloras por mí, lloras por mí, lloras por mí. Y ahora
Und jetzt weinst du um mich, weinst um mich, weinst um mich. Und jetzt
Piensas en mi, piensas en mi, piensas en mi. Ya tiempo llego, ya
denkst du an mich, denkst an mich, denkst an mich. Meine Zeit ist gekommen, ich
No quiero tu amor.
will deine Liebe nicht mehr.
(Jadiel)
(Jadiel)
Y ahora lloras por mí, lloras por mí, lloras por mí. Y ahora
Und jetzt weinst du um mich, weinst um mich, weinst um mich. Und jetzt
Piensas en mi, piensas en mi, piensas en mi. Ya tiempo llego, ya
denkst du an mich, denkst an mich, denkst an mich. Meine Zeit ist gekommen, ich
No quiero tu amor.
will deine Liebe nicht mehr.
Ahora me llamas y me envías cartas, pero quiero que sepas que no me
Jetzt rufst du mich an und schickst mir Briefe, aber ich will, dass du weißt, dass ich sie nicht mehr
Hacen falta ya no, ya no quiero saber de ti, me hiciste mucho
brauche, nein, ich will nichts mehr von dir wissen, du hast mich sehr
Sufrir y ya yo tengo otro amor. Que no me causa dolor, que siempre
leiden lassen und ich habe jetzt eine andere Liebe. Die mir keinen Schmerz zufügt, die immer
Está para y que me hace feliz oh feliz...
für mich da ist und die mich glücklich macht, oh glücklich...
(Guido G)
(Guido G)
Ahora me toca a mirarte y verte Sufrir, ahora me toca a mirarte y
Jetzt ist es an mir, dich anzusehen und leiden zu sehen, jetzt ist es an mir, dich anzusehen und
Verte Llorar, ya te saque de mis entrañas de lo más profundo de mi
weinen zu sehen, ich habe dich schon aus meinem Innersten gerissen, aus dem Tiefsten meines
Ser, ya puedo ver... Ya no me importas mujer, contigo no voy a volver,
Seins, ich kann jetzt sehen... Du bist mir nicht mehr wichtig, Frau, zu dir werde ich nicht zurückkehren,
Vive sola vive sola extrañando mi piel.
Lebe allein, lebe allein und vermisse meine Haut.
Y ahora tu lloras por mí, lloras por mí, lloras por mí. Y ahora
Und jetzt weinst du um mich, weinst um mich, weinst um mich. Und jetzt
Piensas en mi, piensas en mi, piensas en mi. Ya tiempo llego, ya
denkst du an mich, denkst an mich, denkst an mich. Meine Zeit ist gekommen, ich
No quiero tu amor.
will deine Liebe nicht mehr.
(Jadiel)
(Jadiel)
Y ahora lloras por mí, lloras por mí, lloras por mí. Y ahora
Und jetzt weinst du um mich, weinst um mich, weinst um mich. Und jetzt
Piensas en mi, piensas en mi, piensas en mi. Ya tiempo llego, ya
denkst du an mich, denkst an mich, denkst an mich. Meine Zeit ist gekommen, ich
No quiero tu amor.
will deine Liebe nicht mehr.
(Guido G)
(Guido G)
Lloras, un mar de lágrimas brota de tus ojos, no estoy contento pues
Du weinst, ein Meer von Tränen strömt aus deinen Augen, ich bin nicht glücklich, aber
Tampoco me enojo. Estas pagando lo que me hiciste sentir...
ich ärgere mich auch nicht. Du bezahlst für das, was du mich hast fühlen lassen...
Y ahora lloras un mar de lagrimas brota de tus ojos, no estoy
Und jetzt weinst du, ein Meer von Tränen strömt aus deinen Augen, ich bin nicht
Contento pues tampoco me enojo. estas pagando lo que me hiciste
glücklich, aber ich ärgere mich auch nicht. Du bezahlst für das, was du mich hast
Sentir...
fühlen lassen...
(Jadiel)
(Jadiel)
Ahora me toca a mirarte y verte Sufrir, ahora me toca a mirarte y
Jetzt ist es an mir, dich anzusehen und leiden zu sehen, jetzt ist es an mir, dich anzusehen und
Verte Llorar, ya te saque de mis entrañas de lo más profundo de mi
weinen zu sehen, ich habe dich schon aus meinem Innersten gerissen, aus dem Tiefsten meines
Ser, ya es tarde, oooh, ya es tarde mi amor, demasiado tarde...
Seins, es ist zu spät, oooh, es ist zu spät, meine Liebe, viel zu spät...
Adiós amor...
Leb wohl, Liebe...





Авторы: Gonzalez-adams Ramon Alberto, Guillermo Sayusth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.