Текст и перевод песни Jadiel - Sentado En Mi Celda
Sentado En Mi Celda
Сидя в камере
Sentado
en
mi
celda
Сижу
в
камере
Pensando
en
mi
familia
Думаю
о
своей
семье
Me
apena
esta
condena
Мне
больно
от
этого
приговора
¿Qué
será
de
mi
vida?
Что
будет
с
моей
жизнью?
Estando
preso
Будучи
в
тюрьме
Siento
que
me
muero
por
dentro
Я
чувствую,
что
умираю
изнутри
No
puedo
ocultar
mis
sentimientos
Я
не
могу
скрыть
свои
чувства
Las
lagrimas
me
brotan
en
cada
momento
Слезы
текут
по
моему
лицу
в
каждый
момент
Y
ahora
me
di
cuenta
que
solo
pierdo
tiempo
И
теперь
я
понял,
что
только
теряю
время
Le
pregunto
a
mi
Dios
¿Qué
esta
sucediendo?
Я
спрашиваю
у
своего
Бога:
"Что
происходит?"
Siento
que
mi
alma
se
está
rompiendo
Я
чувствую,
что
моя
душа
разрывается
Quiero
ser
un
hombre
nuevo
Я
хочу
стать
новым
человеком
Y
yo
sé
que
puedo
librarme
de
esta
condena
И
я
знаю,
что
могу
избавиться
от
этого
приговора
Entiende
que
se
ahogan
mis
penas
Пойми,
что
мои
печали
тонут
Quiero
tener
una
vida
nueva
Я
хочу
начать
жизнь
заново
Y
aquí
no
puedo
И
здесь
я
не
могу
Sentado
en
mi
celda
Сижу
в
камере
Pensando
en
mi
familia
Думаю
о
своей
семье
Me
apena
esta
condena
Мне
больно
от
этого
приговора
¿Qué
será
de
mi
vida?
Что
будет
с
моей
жизнью?
Sentado
en
mi
celda
Сижу
в
камере
Pensando
en
mi
familia
Думаю
о
своей
семье
Me
apena
esta
condena
Мне
больно
от
этого
приговора
¿Qué
será
de
mi
vida?
Что
будет
с
моей
жизнью?
Ustedes
no
se
imaginan
lo
que
yo
sufro
día
a
día
Вы
не
можете
представить,
как
я
страдаю
изо
дня
в
день
En
esta
triste
agonía,
en
esta
celda
fría,
sin
ver
la
vieja
mía
В
этой
печальной
агонии,
в
этой
холодной
камере,
не
видя
свою
дорогую
маму
Que
me
lo
decía,
que
la
calle
no
servía
y
que
en
ella
me
perdía
Которая
говорила
мне,
что
улица
ничего
не
стоит
и
что
я
на
ней
пропаду
Y
por
tonto
y
no
hacerle
caso
И
за
то,
что
я
был
глуп
и
не
послушал
ее
Hoy
me
encuentro
en
la
prisión
cumpliendo
un
par
de
casos
Сегодня
я
нахожусь
в
тюрьме,
отбывая
наказание
за
пару
дел
Nada
me
llena,
esto
aquí
no
me
llena
Ничто
меня
не
удовлетворяет,
это
здесь
меня
не
удовлетворяет
Lo
único
que
me
llena
son
las
cartas
de
mi
nena
Единственное,
что
меня
удовлетворяет,
это
письма
от
моей
девочки
Si
sigo
aquí
en
esta
frialdad
Если
я
останусь
здесь,
в
этом
холоде
¿Quién
a
mis
hijos
los
cuidará?
Кто
позаботится
о
моих
детях?
¿Quién
los
ayudará?
Кто
им
поможет?
¿Quién
los
guiará?
Кто
их
направит?
Por
el
buen
camino
de
la
maldad
По
праведному
пути
без
зла
Si
sigo
aquí
en
esta
frialdad
Если
я
останусь
здесь,
в
этом
холоде
¿Quién
a
mis
hijos
los
cuidará?
Кто
позаботится
о
моих
детях?
¿Quién
los
ayudará?
Кто
им
поможет?
¿Quién
los
guiará?
Кто
их
направит?
Por
el
buen
camino
de
la
maldad
По
праведному
пути
без
зла
Sentado
en
mi
celda
Сижу
в
камере
Pensando
en
mi
familia
Думаю
о
своей
семье
Me
apena
esta
condena
Мне
больно
от
этого
приговора
¿Qué
será
de
mi
vida?
Что
будет
с
моей
жизнью?
Sentado
en
mi
celda
Сижу
в
камере
Pensando
en
mi
familia
Думаю
о
своей
семье
Me
apena
esta
condena
Мне
больно
от
этого
приговора
¿Qué
será
de
mi
vida?
Что
будет
с
моей
жизнью?
Todo
concede
pa'
que
llegue
a
viejo
Все
идет
к
тому,
чтобы
я
состарился
Todo
concede
pa'
que
llegue
a
viejo
Все
идет
к
тому,
чтобы
я
состарился
Todo
concede
pa'
que
llegue
a
viejo
(Oye
tu
no
crees
que
tu
ya
deberías
recapacitar
y
hacer
las
cosas
como
Dios
manda)
Все
идет
к
тому,
чтобы
я
состарился
(Разве
ты
не
думаешь,
что
тебе
пора
одуматься
и
делать
все
как
велит
Бог?)
Todo
concede
pa'
que
llegue
a
viejo
(No
usas
la
conciencia,
que
la
libertad
es
bien
buena)
Все
идет
к
тому,
чтобы
я
состарился
(Ты
не
слышишь
голос
совести,
свобода
- это
большая
благодать)
Este
es
dedicado
para
los
que
se
encuentran
en
la
prisión
Это
посвящается
тем,
кто
находится
в
тюрьме
Y
pa'
los
que
se
encuentran
en
la
calle
И
тем,
кто
находится
на
улице
Haciendo
las
cosas
como
no
tienen
que
hacerlas
Кто
делает
все
не
так,
как
надо
Esto
es
un
mensaje
de
parte
de
Jadiel
el
Incomparable,
el
tsunami,
ou-no
Это
послание
от
Хадиеля
Несравненного,
цунами,
оу-нет
Si
sigo
aquí
en
esta
frialdad
(Jadiel)
Если
я
останусь
здесь,
в
этом
холоде
(Хадиэль)
¿Quién
a
mis
hijos
los
cuidará?
(Ingeniero)
Кто
позаботится
о
моих
детях?
(Инженер)
¿Quién
los
ayudará?
Кто
им
поможет?
¿Quién
los
guiará?
Кто
их
направит?
Por
el
buen
camino
de
la
maldad
(Dembow
Music)
По
праведному
пути
без
зла
(Dembow
Music)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Los Presidentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.