Текст и перевод песни Jads & Jadson - Na Riqueza e Na Pobreza - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Riqueza e Na Pobreza - Ao Vivo
В богатстве и в бедности - Концертная запись
A
geladeira
está
vazia
Холодильник
пуст,
O
carro
está
sem
gasolina
В
машине
нет
бензина,
Perdi
o
emprego
da
minha
vida
Я
потерял
работу
всей
своей
жизни,
E
você
aqui
comigo
А
ты
здесь,
со
мной,
Segurando
a
barra
Держишься
молодцом.
Pessoas
passaram
o
mesmo
que
a
gente
Люди
проходили
через
то
же,
что
и
мы,
Tomaram
caminhos,
rumos
diferente
Выбирали
разные
пути,
разные
направления,
Olha
aqui
eu
e
você
nós
dois
Посмотри
на
нас,
мы
вдвоем,
É
só
uma
crise
logo
melhora
Это
всего
лишь
кризис,
скоро
все
наладится.
Você
me
abraça
e
diz
não
importa
Ты
обнимаешь
меня
и
говоришь,
что
это
неважно.
E
eu
lembrei
as
promessas
no
altar,
que
jurou
И
я
вспомнил
обещания
у
алтаря,
которые
ты
дала,
Na
alegria
e
na
tristeza
В
радости
и
в
горе,
Na
saúde
e
na
doença
В
болезни
и
в
здравии,
Na
riqueza
e
na
pobreza
В
богатстве
и
в
бедности.
Quando
sobrou
a
gente
estava
bem
Когда
всего
хватало,
нам
было
хорошо,
Mas
quando
faltou
a
gente
se
amou
como
ninguém
Но
когда
стало
не
хватать,
мы
полюбили
друг
друга
как
никто
другой.
Quando
sobrou
a
gente
era
feliz
Когда
всего
хватало,
мы
были
счастливы,
Mas
quando
faltou
a
gente
segurou
como
nunca
vi
Но
когда
стало
не
хватать,
мы
держались
как
никогда.
Nós
dois
lutamos
pelo
nosso
amor
Мы
вдвоем
боролись
за
нашу
любовь,
Nós
dois
lutamos
pelo
nosso
amor
Мы
вдвоем
боролись
за
нашу
любовь,
Quando
nada
sobrou,
só
restou
amor
Когда
ничего
не
осталось,
осталась
только
любовь.
Pessoas
passaram
o
mesmo
que
a
gente
Люди
проходили
через
то
же,
что
и
мы,
Tomaram
caminhos,
rumos
diferente
Выбирали
разные
пути,
разные
направления,
Olha
aqui
eu
e
você
nós
dois
Посмотри
на
нас,
мы
вдвоем,
É
só
uma
crise
logo
melhora
Это
всего
лишь
кризис,
скоро
все
наладится.
Você
me
abraça
e
diz
não
importa
Ты
обнимаешь
меня
и
говоришь,
что
это
неважно.
E
eu
lembrei
as
promessas
no
altar,
que
jurou
И
я
вспомнил
обещания
у
алтаря,
которые
ты
дала,
Na
alegria
e
na
tristeza
В
радости
и
в
горе,
Na
saúde
e
na
doença
В
болезни
и
в
здравии,
Na
riqueza
e
na
pobreza
В
богатстве
и
в
бедности.
Quando
sobrou
a
gente
estava
bem
Когда
всего
хватало,
нам
было
хорошо,
Mas
quando
faltou
a
gente
se
amou
como
ninguém
Но
когда
стало
не
хватать,
мы
полюбили
друг
друга
как
никто
другой.
Quando
sobrou
a
gente
era
feliz
Когда
всего
хватало,
мы
были
счастливы,
Mas
quando
faltou
a
gente
segurou
como
nunca
vi
Но
когда
стало
не
хватать,
мы
держались
как
никогда.
Nós
dois
lutamos
pelo
nosso
amor
Мы
вдвоем
боролись
за
нашу
любовь,
Nós
dois
lutamos
pelo
nosso
amor
Мы
вдвоем
боролись
за
нашу
любовь,
Quando
nada
sobrou,
só
restou
amor
Когда
ничего
не
осталось,
осталась
только
любовь.
Só
restou
amor!
Осталась
только
любовь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.