Jads & Jadson - Na Riqueza e Na Pobreza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jads & Jadson - Na Riqueza e Na Pobreza




Na Riqueza e Na Pobreza
In Wealth and In Poverty
A geladeira está vazia
Refrigerator's empty
O carro está sem gasolina
Car's out of gas
Perdi o emprego da minha vida
Lost the job of my life
E você aqui comigo segurando a barra
And here you are with me, holding the fort
Pessoas passaram o mesmo que a gente
Others have experienced the same as us
Tomaram caminhos, rumos diferentes
Taken different paths, different directions
Ói aqui, eu e você, nós dois
Look here, it's you and me, just the two of us
É so uma crise, logo melhora
It's just a crisis, things will soon improve
Você me abraça e diz: não importa
You embrace me and say: it doesn't matter
Eu lembrei das promessas no altar que jurou
I remember the promises you vowed at the altar
Na alegria e na tristeza
In joy and in sorrow
Na saúde e na doença
In health and in sickness
Na riqueza e na pobreza
In wealth and in poverty
Quando sobrou
When there was plenty
A gente estava bem
We were doing well
Mas quando faltou
But when there was a shortage
A gente se amou como ninguém
We loved each other like no one else
Quando sobrou
When there was plenty
A gente era feliz
We were happy
Mas quando faltou
But when there was a shortage
A gente se doou como nunca vi
We gave ourselves like I've never seen before
Nós dois lutamos pelo nosso amor
Both of us fought for our love
Nós dois lutamos pelo nosso amor
Both of us fought for our love
Quando nada sobrou, restou o amor
When nothing was left, only love remained
Pessoas passaram o mesmo que a gente
Others have experienced the same as us
Tomaram caminhos, rumos diferentes
Taken different paths, different directions
Ói aqui, eu e você, nós dois
Look here, it's you and me, just the two of us
É so uma crise logo melhora
It's just a crisis, things will soon improve
Você me abraça e diz: não importa
You embrace me and say: it doesn't matter
Eu lembrei das promessas no altar que jurou
I remember the promises you vowed at the altar
Na alegria e na tristeza
In joy and in sorrow
Na saúde e na doença
In health and in sickness
Na riqueza e na pobreza
In wealth and in poverty
Quando sobrou
When there was plenty
A gente estava bem
We were doing well
Mas quando faltou
But when there was a shortage
A gente se amou como ninguém
We loved each other like no one else
Quando sobrou
When there was plenty
A gente era feliz
We were happy
Mas quando faltou
But when there was a shortage
A gente se doou como nunca vi
We gave ourselves like I've never seen before
Nós dois lutamos pelo nosso amor
Both of us fought for our love
Nós dois lutamos pelo nosso amor
Both of us fought for our love
Quando nada sobrou, restou o amor
When nothing was left, only love remained
restou o amor
Only love remained






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.