Текст и перевод песни Jads & Jadson - Pot-Pourri: Verso: Grito de Amor / Pode Voltar Paixão (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Verso: Grito de Amor / Pode Voltar Paixão (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Verse: Cry of Love / Can Return Passion (Live)
Ei,
será
que
pra
falar
de
amor
Hey,
is
it
necessary
to
ask
permission
É
preciso
pedir
licença,
talvez
não
To
talk
about
love,
maybe
not
Eu
não
sei
o
que
você
pensa,
mas
amor
I
don't
know
what
you
think,
but
love
Amor
é
algo
pra
se
falar,
fazer,
gritar
Love
is
something
to
talk
about,
do,
scream
E
eu
sempre
vou
gritar
pelo
seu
nome,
pelo
seu
amor
And
I
will
always
scream
your
name,
your
love
O
meu
amor
por
você
é
tão
grande
My
love
for
you
is
so
great
Que
desde
pequeno
eu
aprendi
Since
I
was
little
I
learned
Que
o
mais
importante
é
saber
amar
That
the
most
important
thing
is
to
know
how
to
love
E
eu
sei,
claro
que
eu
sei,
eu
sei
por
que
te
amo
And
I
know,
of
course
I
know,
I
know
why
I
love
you
O
sentimento
que
eu
tenho
de
não
ter
você
The
feeling
I
have
of
not
having
you
É
o
que
me
consome
Is
what
consumes
me
E
o
amor
que
eu
trago
no
meu
coração
é
todinho
pra
te
dar
And
the
love
that
I
carry
in
my
heart
is
all
for
you
E
você
em,
parece
que
não
vê,
parece
que
não
quer,
não
liga
And
you
in,
it
seems
that
you
don't
see,
it
seems
that
you
don't
want,
you
don't
care
Ah
que
bobagem
a
minha,
e
eu
que
cheguei
a
pensar
que
um
dia
Oh,
what
nonsense
of
mine,
and
I
even
came
to
think
that
one
day
Você
pudesse
me
dar
amor,
mas
você
não
da
nada
You
could
give
me
love,
but
you
don't
give
anything
E
mesmo
assim
eu
te
amo
tanto
And
yet
I
love
you
so
much
E
mesmo
assim
eu
te
quero
tanto
And
yet
I
want
you
so
much
E
te
peço,
por
favor,
ouça
meu
grito
de
amor
And
I
ask
you,
please,
hear
my
cry
of
love
Se
você
quiser
me
amar,
pode
vir
meu
coração
If
you
want
to
love
me,
you
can
come
my
heart
Eu
estava
magoado
quando
eu
te
disse
que
não
I
was
hurt
when
I
told
you
no
Você
foi
indo
embora
e
chorando
tão
sozinha
You
left
crying
and
so
alone
E
eu
nem
percebia
que
pela
porta
saia
a
mulher
dá
minha
vida
And
I
did
not
even
realize
that
the
woman
of
my
life
was
leaving
through
the
door
Pode
voltar
paixão,
eu
pretendo
te
ouvir
Passion
can
come
back,
I
intend
to
listen
to
you
Vou
te
prender
no
meu
peito,
e
nunca
mais
desse
jeito
I'm
going
to
hold
you
in
my
chest,
and
never
like
this
Eu
vou
deixar
você
sair
I'm
going
to
let
you
go
Pode
voltar
paixão,
eu
pretendo
te
ouvir
Passion
can
come
back,
I
intend
to
listen
to
you
Vou
te
prender
no
meu
peito,
e
nunca
mais
desse
jeito
I'm
going
to
hold
you
in
my
chest,
and
never
like
this
Eu
vou
deixar
você
sair
I'm
going
to
let
you
go
Você
tentou
falar,
no
fundo
do
coração
You
tried
to
talk,
in
the
depth
of
your
heart
Esse
homem
em
nossa
casa,
era
apenas
seu
irmão
That
man
in
our
house,
was
only
your
brother
O
ciúme
enlouquece
e
agride
o
coração,
e
a
gente
sem
pensar
Jealousy
maddens
and
hurts
the
heart,
and
we
without
thinking
Bota
a
boca
pra
falar
sem
poder
ouvir
também
We
speak
without
being
able
to
listen
too
Pode
voltar
paixão,
eu
pretendo
te
ouvir
Passion
can
come
back,
I
intend
to
listen
to
you
Vou
te
prender
no
meu
peito,
e
nunca
mais
desse
jeito
I'm
going
to
hold
you
in
my
chest,
and
never
like
this
Eu
vou
deixar
você
sair
I'm
going
to
let
you
go
Pode
voltar
paixão
só
vocês
Passion
come
back
only
you
(Eu
pretendo
te
ouvir)
(I
intend
to
listen
to
you)
Lindo
demais
Too
beautiful
Vou
te
prender
no
meu
peito,
e
nunca
mais
desse
jeito
I'm
going
to
hold
you
in
my
chest,
and
never
like
this
Eu
vou
deixar
você
sair
I'm
going
to
let
you
go
Vou
te
prender
no
meu
peito,
e
nunca
mais
desse
jeito
I'm
going
to
hold
you
in
my
chest,
and
never
like
this
Eu
vou
deixar
você
sair
I'm
going
to
let
you
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.