Текст и перевод песни Jads & Jadson - Pot-Pourri de Toadas de Viola: Oi Paixão / Amor e Saudade / Vide, Vida Marvada (Ao Vivo Em Campo Grande)
Pot-Pourri de Toadas de Viola: Oi Paixão / Amor e Saudade / Vide, Vida Marvada (Ao Vivo Em Campo Grande)
Pot-Pourri of Viola Toadas: Oh Passion / Love and Longing / Look, Wretched Life (Live in Campo Grande)
Não
suportando
a
saudade,
meu
bem
vim
lhe
visitar
Unable
to
bear
the
longing,
my
love,
I
came
to
visit
you
Trazendo
flores
bonitas,
pra
o
nosso
amor
enfeitar
Bringing
beautiful
flowers
to
adorn
our
love
Distante
dos
teus
carinhos,
eu
sofro
tanto
e
reclamo
Away
from
your
affection,
I
suffer
so
much
and
complain
Te
juro
minha
querida,
vou
terminar
minha
vida
I
swear,
my
dear,
I
will
end
my
life
Nos
braços
de
quem
eu
amo
In
the
arms
of
the
one
I
love
OOhh,
Hooi
paixão,
nos
braços
de
quem
eu
amo
Ohhh,
Ohh
passion,
in
the
arms
of
the
one
I
love
Eu
passei
na
sua
terra,
já
era
de
madrugada
I
passed
by
your
land,
it
was
already
dawn
As
luzes
da
sua
rua,
estavam
quase
apagadas
The
lights
on
your
street
were
almost
out
Fiquei
horas
recordando,
a
nossa
vida
passada
I
spent
hours
remembering
our
past
life
O
tempo
do
nosso
amor,
que
se
acabou,
tudo
em
nada
The
time
of
our
love,
which
ended,
all
for
nothing
Corre
um
boato
aqui
donde
eu
moro
There's
a
rumor
here
where
I
live
Que
as
mágoas
que
eu
choro
são
mal
ponteadas
That
the
sorrows
I
cry
are
poorly
pointed
E
no
capim
mascado
do
meu
boi
And
in
the
chewed
grass
of
my
ox
A
baba
sempre
foi
santa
e
purificada
The
drool
has
always
been
holy
and
purified
Diz
que
eu
rumino
desde
menininho
They
say
I
ruminate
since
I
was
a
little
boy
Fraco
e
mirradinho
a
ração
da
estrada
Weak
and
skinny,
the
ration
of
the
road
Eu
vou
comendo
e
junto
ruminando
I
go
on
eating
and
ruminating
together
E
assim
vou
levando
essa
vida
marvada
And
so
I
carry
on
with
this
wretched
life
É
que
a
viola
fala
alto
no
meu
peito
humano
It's
just
that
the
viola
speaks
loudly
in
my
human
chest
E
toda
moda
é
um
remédio
pro
meu
desengano
And
every
song
is
a
remedy
for
my
disappointment
É
que
a
viola
fala
alto
no
meu
peito,
mano
It's
just
that
the
viola
speaks
loudly
in
my
chest,
brother
E
toda
mágoa
é
um
mistério
fora
desse
plano
And
every
sorrow
is
a
mystery
outside
this
plane
Pra
todo
aqueles,
que
só
falam
que
eu
não
sei
viver
To
all
those
who
only
say
that
I
don't
know
how
to
live
Chegar
lá
em
casa
pra
uma
visitinha
Come
to
my
house
for
a
little
visit
E
no
verso
ou
no
reverso
da
vida
inteirinha
And
in
the
verse
or
the
reverse
of
my
whole
life
Há
de
encontrar-me
num
cateretê
You
will
find
me
in
a
cateretê
(a
type
of
Brazilian
dance)
Há
de
encontrar-me
num
cateretê
You
will
find
me
in
a
cateretê
Há
de
encontrar-me
num
cateretêNão
suportando
a
saudade,
meu
bem
vim
lhe
visitar
You
will
find
me
in
a
cateretêUnable
to
bear
the
longing,
my
love,
I
came
to
visit
you
Trazendo
flores
bonitas,
pra
o
nosso
amor
enfeitar
Bringing
beautiful
flowers
to
adorn
our
love
Distante
dos
teus
carinhos,
eu
sofro
tanto
e
reclamo
Away
from
your
affection,
I
suffer
so
much
and
complain
Te
juro
minha
querida,
vou
terminar
minha
vida
I
swear,
my
dear,
I
will
end
my
life
Nos
braços
de
quem
eu
amo
In
the
arms
of
the
one
I
love
OOhh,
Hooi
paixão,
nos
braços
de
quem
eu
amo
Ohhh,
Ohh
passion,
in
the
arms
of
the
one
I
love
Eu
passei
na
sua
terra,
já
era
de
madrugada
I
passed
by
your
land,
it
was
already
dawn
As
luzes
da
sua
rua,
estavam
quase
apagadas
The
lights
on
your
street
were
almost
out
Fiquei
horas
recordando,
a
nossa
vida
passada
I
spent
hours
remembering
our
past
life
O
tempo
do
nosso
amor,
que
se
acabou,
tudo
em
nada
The
time
of
our
love,
which
ended,
all
for
nothing
Corre
um
boato
aqui
donde
eu
moro
There's
a
rumor
here
where
I
live
Que
as
mágoas
que
eu
choro
são
mal
ponteadas
That
the
sorrows
I
cry
are
poorly
pointed
E
no
capim
mascado
do
meu
boi
And
in
the
chewed
grass
of
my
ox
A
baba
sempre
foi
santa
e
purificada
The
drool
has
always
been
holy
and
purified
Diz
que
eu
rumino
desde
menininho
They
say
I
ruminate
since
I
was
a
little
boy
Fraco
e
mirradinho
a
ração
da
estrada
Weak
and
skinny,
the
ration
of
the
road
Eu
vou
comendo
e
junto
ruminando
I
go
on
eating
and
ruminating
together
E
assim
vou
levando
essa
vida
marvada
And
so
I
carry
on
with
this
wretched
life
É
que
a
viola
fala
alto
no
meu
peito
humano
It's
just
that
the
viola
speaks
loudly
in
my
human
chest
E
toda
moda
é
um
remédio
pro
meu
desengano
And
every
song
is
a
remedy
for
my
disappointment
É
que
a
viola
fala
alto
no
meu
peito,
mano
It's
just
that
the
viola
speaks
loudly
in
my
chest,
brother
E
toda
mágoa
é
um
mistério
fora
desse
plano
And
every
sorrow
is
a
mystery
outside
this
plane
Pra
todo
aqueles,
que
só
falam
que
eu
não
sei
viver
To
all
those
who
only
say
that
I
don't
know
how
to
live
Chegar
lá
em
casa
pra
uma
visitinha
Come
to
my
house
for
a
little
visit
E
no
verso
ou
no
reverso
da
vida
inteirinha
And
in
the
verse
or
the
reverse
of
my
whole
life
Há
de
encontrar-me
num
cateretê
You
will
find
me
in
a
cateretê
Há
de
encontrar-me
num
cateretê
You
will
find
me
in
a
cateretê
Há
de
encontrar-me
num
cateretê
You
will
find
me
in
a
cateretê
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.