Текст и перевод песни Jads & Jadson - Zé Trovão (Ao Vivo)
Zé Trovão (Ao Vivo)
Zé Trovão (Live)
O
preço
da
ignorância
eu
sei
I
know
the
price
of
ignorance
(Todo
tanto
é
pouco
e
ainda
não
panhei)
(So
much
is
little
and
I
haven't
gotten
it
yet)
Doeu
tanto,
nunca
mais
foi
pesado
demais
It
hurt
so
much,
it
was
never
too
heavy
Dava
certo
nossa
história
Our
story
worked
Feito
a
bota
e
a
espora
Like
a
boot
and
a
spur
Feito
arroz
com
feijão
Like
rice
with
beans
Ana
Raio
e
Zé
Trovão
Ana
Raio
and
Zé
Trovão
Mas
nem
se
chovesse
canivete
But
even
if
it
rained
switchblades
Eu
pedia
perdão
I
would
ask
for
forgiveness
Foi
o
que
eu
pensei
That's
what
I
thought
Quem
falou
que
bruto
não
corre
atrás
Who
said
that
the
brute
doesn't
run
after
Não
sabia
a
falta
que
essa
moça
faz
I
didn't
know
how
much
I
missed
this
girl
Aguento
oito
segundos
em
cima
de
um
touro
bravo
I
can
hold
on
for
eight
seconds
on
top
of
a
wild
bull
Mas
não
guento
o
mesmo
tempo
sem
ela
aqui
do
lado
But
I
can't
hold
on
for
the
same
amount
of
time
without
her
by
my
side
Quem
falou
que
bruto
não
corre
atrás
Who
said
that
the
brute
doesn't
run
after
Não
sabia
a
falta
que
essa
moça
faz
I
didn't
know
how
much
I
missed
this
girl
Aguento
oito
segundos
em
cima
de
um
touro
bravo
I
can
hold
on
for
eight
seconds
on
top
of
a
wild
bull
Mas
não
guento
o
mesmo
tempo
sem
ela
aqui
do
lado
But
I
can't
hold
on
for
the
same
amount
of
time
without
her
by
my
side
Dava
certo
nossa
história
Our
story
worked
Feito
a
bota
e
a
espora
Like
a
boot
and
a
spur
Feito
arroz
com
feijão
Like
rice
with
beans
Ana
Raio
e
Zé
Trovão
Ana
Raio
and
Zé
Trovão
Mas
nem
se
chovesse
canivete
But
even
if
it
rained
switchblades
Eu
pedia
perdão
I
would
ask
for
forgiveness
Foi
(o
que
eu
pensei)
That's
(what
I
thought)
Quem
falou
que
bruto
não
corre
atrás
Who
said
that
the
brute
doesn't
run
after
Não
sabia
a
falta
que
essa
moça
faz
I
didn't
know
how
much
I
missed
this
girl
Aguento
oito
segundos
em
cima
de
um
touro
bravo
I
can
hold
on
for
eight
seconds
on
top
of
a
wild
bull
Mas
não
guento
o
mesmo
tempo
sem
ela
aqui
do
lado
But
I
can't
hold
on
for
the
same
amount
of
time
without
her
by
my
side
Quem
falou
que
bruto
não
corre
atrás
Who
said
that
the
brute
doesn't
run
after
Não
sabia
a
falta
que
essa
moça
faz
I
didn't
know
how
much
I
missed
this
girl
Aguento
oito
segundos
em
cima
de
um
touro
bravo
I
can
hold
on
for
eight
seconds
on
top
of
a
wild
bull
Mas
não
guento
o
mesmo
tempo
sem
ela
aqui
do
lado
But
I
can't
hold
on
for
the
same
amount
of
time
without
her
by
my
side
Aguento
oito
segundos
em
cima
de
um
touro
bravo
I
can
hold
on
for
eight
seconds
on
top
of
a
wild
bull
Mas
não
guento
o
mesmo
tempo
sem
ela
aqui
do
lado
But
I
can't
hold
on
for
the
same
amount
of
time
without
her
by
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.