Jads & Jadson - Zé Trovão (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jads & Jadson - Zé Trovão (Ao Vivo)




Zé Trovão (Ao Vivo)
Zé Trovão (Live)
O preço da ignorância eu sei
I know the price of ignorance
(Todo tanto é pouco e ainda não panhei)
(So much is little and I haven't gotten it yet)
Doeu tanto, nunca mais foi pesado demais
It hurt so much, it was never too heavy
Dava certo nossa história
Our story worked
Feito a bota e a espora
Like a boot and a spur
Feito arroz com feijão
Like rice with beans
Ana Raio e Trovão
Ana Raio and Trovão
Mas nem se chovesse canivete
But even if it rained switchblades
Eu pedia perdão
I would ask for forgiveness
Foi o que eu pensei
That's what I thought
Quem falou que bruto não corre atrás
Who said that the brute doesn't run after
Não sabia a falta que essa moça faz
I didn't know how much I missed this girl
Aguento oito segundos em cima de um touro bravo
I can hold on for eight seconds on top of a wild bull
Mas não guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't hold on for the same amount of time without her by my side
Quem falou que bruto não corre atrás
Who said that the brute doesn't run after
Não sabia a falta que essa moça faz
I didn't know how much I missed this girl
Aguento oito segundos em cima de um touro bravo
I can hold on for eight seconds on top of a wild bull
Mas não guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't hold on for the same amount of time without her by my side
Dava certo nossa história
Our story worked
Feito a bota e a espora
Like a boot and a spur
Feito arroz com feijão
Like rice with beans
Ana Raio e Trovão
Ana Raio and Trovão
Mas nem se chovesse canivete
But even if it rained switchblades
Eu pedia perdão
I would ask for forgiveness
Bem forte
Loudly
Foi (o que eu pensei)
That's (what I thought)
Quem falou que bruto não corre atrás
Who said that the brute doesn't run after
Não sabia a falta que essa moça faz
I didn't know how much I missed this girl
Aguento oito segundos em cima de um touro bravo
I can hold on for eight seconds on top of a wild bull
Mas não guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't hold on for the same amount of time without her by my side
Quem falou que bruto não corre atrás
Who said that the brute doesn't run after
Não sabia a falta que essa moça faz
I didn't know how much I missed this girl
Aguento oito segundos em cima de um touro bravo
I can hold on for eight seconds on top of a wild bull
Mas não guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't hold on for the same amount of time without her by my side
Aguento oito segundos em cima de um touro bravo
I can hold on for eight seconds on top of a wild bull
Mas não guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't hold on for the same amount of time without her by my side






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.