Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birthday Boy
Geburtstagskind
Like
the
birthday
boy
Wie
das
Geburtstagskind
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
If
you
holdin
bands
Wenn
ihr
Scheine
in
der
Hand
habt
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
Even
the
ladies
too
Auch
die
Ladies
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
Better
run
that
cash
Lasst
lieber
das
Geld
fließen
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
Jae
Sants
better
than
Jae
Sants
besser
als
The
dopest
there's
ever
been
Der
Krasseste,
den
es
je
gab
Call
me
veteran
Nenn
mich
Veteran
Check
the
letterman
Schau
dir
den
Letterman
an
Upperclassmen
now
Oberklasse
jetzt
This
ain't
pee
wees
Das
ist
kein
Kinderkram
We
in
the
big
leagues
now
Wir
sind
jetzt
in
der
Bundesliga
Let
me
explain
just
how
Lass
mich
dir
erklären,
wie
Not
to
get
like
these
clowns
Man
nicht
wie
diese
Clowns
wird
Big
red
nose
bozo
brainless
hounds
Große
rote
Nase,
hirnlose
Köter
How
you
not
expect
me
to
create
these
sounds
Wie
kannst
du
erwarten,
dass
ich
diese
Klänge
nicht
erschaffe
They
burnin
in
my
brain
just
begging
let
me
out
Sie
brennen
in
meinem
Gehirn
und
betteln
darum,
rauszukommen
For
my
life
I
love
the
fast
pace
Ich
liebe
das
schnelle
Leben
Even
on
cruise
Imma
win
the
race
Auch
auf
der
Autobahn
gewinne
ich
das
Rennen
If
I'm
feeling
on
low
I
let
the
ganja
blaze
Wenn
ich
mich
schlecht
fühle,
lass
ich
das
Ganja
brennen
So
I
get
high
fly
in
outer
space
Damit
ich
high
werde
und
im
Weltraum
fliege
Aquarian
age
I'm
Aquarius
race
Wassermann-Zeitalter,
ich
bin
Wassermann-Rasse
In
the
works
right
now
these
Aquarian
days
In
Arbeit
gerade
jetzt,
diese
Wassermann-Tage
Building
of
empires
by
Aquarius
rage
Aufbau
von
Imperien
durch
Wassermann-Wut
Get
you
blown
back
by
the
Aquarius
gage
Lass
dich
vom
Wassermann-Kaliber
umhauen
Like
the
birthday
boy
Wie
das
Geburtstagskind
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
If
you
holdin
bands
Wenn
ihr
Scheine
in
der
Hand
habt
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
Even
the
ladies
too
Auch
die
Ladies
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
Better
run
that
cash
Lasst
lieber
das
Geld
fließen
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
Back
in
1992
Damals
im
Jahr
1992
A
fat
baby
couldn't
get
out
the
womb
Ein
fettes
Baby
konnte
nicht
aus
dem
Bauch
kommen
They
cut
me
out
my
mom
around
noon
Sie
schnitten
mich
um
die
Mittagszeit
aus
meiner
Mutter
Since
my
birth
I
could
feel
the
doom
Seit
meiner
Geburt
konnte
ich
das
Unheil
spüren
Shortly
after
I
began
to
die
Kurz
darauf
begann
ich
zu
sterben
They
cut
me
open
to
look
inside
Sie
schnitten
mich
auf,
um
hineinzusehen
Found
the
problem
bring
me
back
to
life
Fanden
das
Problem,
brachten
mich
zurück
ins
Leben
12
Years
later
find
me
asking
why
12
Jahre
später
frage
ich
mich,
warum
Beat
down
bloodied
up
3rd
times
the
charm
Verprügelt,
blutig,
aller
guten
Dinge
sind
drei
Pissed
off
stick
the
razor
deep
in
my
arm
Wütend
stecke
ich
mir
die
Rasierklinge
tief
in
den
Arm
Pass
out
wake
up
what
the
fuck
Werde
ohnmächtig,
wache
auf,
was
zum
Teufel
Can't
even
kill
my
self
that's
how
much
I
suck
Kann
mich
nicht
mal
selbst
umbringen,
so
beschissen
bin
ich
Can't
even
blame
it
on
bad
luck
Kann
es
nicht
mal
auf
Pech
schieben
This
ride
called
life
man
I've
had
enough
Diese
Fahrt
namens
Leben,
Mann,
ich
habe
genug
Fuck
it's
time
life
goes
my
way
Scheiß
drauf,
es
ist
Zeit,
dass
das
Leben
nach
meiner
Pfeife
tanzt
So
let
me
introduce
you
to
the
wrath
of
Jae
Also
lass
mich
dir
den
Zorn
von
Jae
vorstellen
Like
the
birthday
boy
Wie
das
Geburtstagskind
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
If
you
holdin
bands
Wenn
ihr
Scheine
in
der
Hand
habt
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
Even
the
ladies
too
Auch
die
Ladies
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
Better
run
that
cash
Lasst
lieber
das
Geld
fließen
Throw
ya
hands
up
Werft
eure
Hände
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.