Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood, Sweat, Fear
Blut, Schweiß, Angst
Blood
sweat
and
fear
Blut,
Schweiß
und
Angst
That's
all
that
you
hear
Das
ist
alles,
was
du
hörst
Grind
all
day
just
so
I'm
clear
Ich
schufte
den
ganzen
Tag,
nur
um
klar
zu
sein
I'm
the
hustler
of
the
year
Ich
bin
der
Stricher
des
Jahres
Nuev
mex
topic
Nuev
Mex
Thema
Ain't
no
other
option
Es
gibt
keine
andere
Option
Cutthroat
city
we
gritty
Knallharte
Stadt,
wir
sind
mutig
Proceed
with
caution
Vorsicht
walten
lassen
We
keep
it
nauseous
Wir
halten
es
widerlich
Like
we
tossing
vomit
Als
würden
wir
Kotze
werfen
More
like
bullets
when
we
see
a
moving
target
Eher
wie
Kugeln,
wenn
wir
ein
sich
bewegendes
Ziel
sehen
We
like
wu
when
they
get
the
bees
to
swarming
Wir
sind
wie
Wu,
wenn
sie
die
Bienen
zum
Schwärmen
bringen
Top
off
the
hammer
at
the
top
of
the
morning
Den
Hammer
oben
drauf
am
frühen
Morgen
Burned
a
house
of
pain
kerosene
kept
it
burning
Habe
ein
Haus
aus
Schmerz
verbrannt,
Kerosin
ließ
es
weiterbrennen
Entrapment
might
claim
your
life
nobody
mourning
Einschließung
könnte
dein
Leben
fordern,
niemand
trauert
Keep
a
couple
sticks
cuz
your
safety
isn't
certain
Behalte
ein
paar
Knüppel,
denn
deine
Sicherheit
ist
nicht
gewiss
Bang
a
couple
shells
BANGARANG
when
you
merkin
Ein
paar
Hülsen
knallen
BANGARANG,
wenn
du
jemanden
erledigst
I'm
badder
than
fuck
Ich
bin
krasser
als
Scheiße
That's
new
mex
shit
Das
ist
New-Mex-Scheiße
One
thing
certain
we
not
the
ones
you
mess
with
Eins
ist
sicher,
wir
sind
nicht
die,
mit
denen
man
sich
anlegt
It's
Impressive
Es
ist
beeindruckend
How
my
skill
can
quickly
make
a
kill
Wie
meine
Fähigkeiten
schnell
einen
Kill
machen
können
My
jewelry
expensive
Mein
Schmuck
ist
teuer
Now
I
been
frank
Jetzt
bin
ich
ehrlich
gewesen
Like
a
Ben
frank
Wie
ein
Ben
Frank
That
mean
1 Billie
Das
bedeutet
1 Milliarde
Take
the
green
to
the
bank
Bring
das
Grün
zur
Bank
Blood
sweat
and
fear
Blut,
Schweiß
und
Angst
That's
all
that
you
hear
Das
ist
alles,
was
du
hörst
Grind
all
day
just
so
I'm
clear
Ich
schufte
den
ganzen
Tag,
nur
um
klar
zu
sein
I'm
the
hustler
of
the
year
Ich
bin
der
Stricher
des
Jahres
I
ain't
a
simp
I'm
just
Ignorant
Ich
bin
kein
Simp,
ich
bin
nur
ignorant
Not
like
I'm
stupid
I'm
more
like
inconsiderate
Nicht
dass
ich
dumm
wäre,
ich
bin
eher
rücksichtslos
Chilled
with
jet
hundreds
Habe
mit
Jet-Hunderten
gechillt
Getting
gassed
by
this
kid
Wurde
von
diesem
Kind
angeheizt
Who
said
the
krown
would
never
be
as
good
as
him
Der
sagte,
die
Krown
würde
niemals
so
gut
sein
wie
er
Seen
crazy
shit
Habe
verrücktes
Zeug
gesehen
Now
nothing
surprising
Jetzt
ist
nichts
mehr
überraschend
My
cousin
carried
a
mouth
guard
just
cuz
he
loved
fighting
Mein
Cousin
trug
einen
Mundschutz,
nur
weil
er
das
Kämpfen
liebte
He
fight
like
Tyson
Er
kämpft
wie
Tyson
Strike
you
fast
as
lightning
Schlägt
dich
blitzschnell
He
barely
even
hit
me
and
I
swear
I
felt
like
crying
Er
hat
mich
kaum
berührt
und
ich
schwöre,
ich
hätte
heulen
können
This
shit
like
fleshgod
apocalypse
Das
ist
wie
Fleshgod
Apocalypse
Vs
Superman
on
the
top
of
metropolis
Gegen
Superman
auf
der
Spitze
von
Metropolis
Barriers
broke
ain't
nobody
stoppin
it
Barrieren
sind
gebrochen,
niemand
kann
es
aufhalten
I'm
too
focused
on
the
money
I
don't
got
yet
Ich
bin
zu
sehr
auf
das
Geld
konzentriert,
das
ich
noch
nicht
habe
I
only
speak
factzes
Ich
spreche
nur
Fakten
Like
the
Ten
Commandments
Wie
die
Zehn
Gebote
On
god
mode
I
wrote
this
shit
on
tablets
Im
Gott-Modus,
ich
habe
das
auf
Tafeln
geschrieben
The
southwest
savage
Der
wilde
Südwesten
Ambulance
manage
Krankenwagen
schaffen
es
To
keep
you
alive
only
after
gun
damage
Dich
erst
nach
einer
Schussverletzung
am
Leben
zu
erhalten
Blood
sweat
and
fear
Blut,
Schweiß
und
Angst
That's
all
that
you
hear
Das
ist
alles,
was
du
hörst
Grind
all
day
just
so
I'm
clear
Ich
schufte
den
ganzen
Tag,
nur
um
klar
zu
sein
I'm
the
hustler
of
the
year
Ich
bin
der
Stricher
des
Jahres
I
rap
how
raps
supposed
to
sound
Ich
rappe,
wie
Rap
klingen
soll
You
rap
like
you
got
a
fuckin
gun
in
your
mouth
Du
rappst,
als
hättest
du
eine
verdammte
Waffe
im
Mund
When
I
spit
solid
gold
bars
come
out
Wenn
ich
spucke,
kommen
massive
Goldbarren
heraus
You
spit
that
white
shit
in
a
porn
stars
mouth
Du
spuckst
diese
weiße
Scheiße
in
den
Mund
eines
Pornostars
Now
we
all
know
what
we
talking
bout
Jetzt
wissen
wir
alle,
wovon
wir
reden
You
don't
like
the
conversation
you
can
walk
it
out
Wenn
dir
das
Gespräch
nicht
gefällt,
kannst
du
es
einfach
beenden
Don't
come
back
trying
to
fight
me
now
Komm
jetzt
nicht
zurück
und
versuche,
mich
zu
bekämpfen
If
you
within
10
feet
imma
knock
you
out
Wenn
du
näher
als
3 Meter
dran
bist,
schlage
ich
dich
k.o.
Hits
on
your
head
arranged
for
the
right
price
Schläge
auf
deinen
Kopf,
arrangiert
für
den
richtigen
Preis
Gotta
be
certain
if
you
want
it
done
right
Muss
sicher
sein,
wenn
du
es
richtig
gemacht
haben
willst
Off
the
deep
end
suicide
on
my
life
Am
Ende,
Selbstmordgedanken
in
meinem
Leben
I
drank
a
fifth
of
vodka
bitch
dare
me
to
drive
Ich
habe
eine
Flasche
Wodka
getrunken,
Schlampe,
wag
es,
mich
zum
Fahren
aufzufordern
I
call
a
bitch
a
bitch
Ich
nenne
eine
Schlampe
eine
Schlampe
That's
what
it
is
Das
ist
es,
was
es
ist
These
bitches
ain't
milfs
Diese
Schlampen
sind
keine
Milfs
They
just
bitches
with
kids
Sie
sind
nur
Schlampen
mit
Kindern
Speaking
of
bitches
Apropos
Schlampen
Homie
gotta
get
his
Kumpel
muss
seine
kriegen
Like
when
Irot
fucked
up
club
with
a
brick
So
wie
Irot
den
Club
mit
einem
Ziegelstein
zerlegt
hat
Blood
sweat
and
fear
Blut,
Schweiß
und
Angst
That's
all
that
you
hear
Das
ist
alles,
was
du
hörst
Grind
all
day
just
so
I'm
clear
Ich
schufte
den
ganzen
Tag,
nur
um
klar
zu
sein
I'm
the
hustler
of
the
year
Ich
bin
der
Stricher
des
Jahres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.