Jae Santiago - Just a Man - перевод текста песни на немецкий

Just a Man - Jae Santiagoперевод на немецкий




Just a Man
Nur ein Mann
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
Smokin on the ganja in my hand
Rauche das Ganja in meiner Hand
Trying to touch long paper held by rubber bands
Versuche, langes Papier zu berühren, das von Gummibändern gehalten wird
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
Even tho I feel 100 grand
Auch wenn ich mich wie 100 Riesen fühle
Wanna touch a Billi like if Eilish in my grasp
Möchte eine Milliarde berühren, als ob Eilish in meinem Griff wäre
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
I'm known to do what others can't
Ich bin dafür bekannt, das zu tun, was andere nicht können
And I still do it better even if somebody can
Und ich mache es immer noch besser, selbst wenn es jemand kann
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
I know my worth more than a king
Ich kenne meinen Wert mehr als ein König
Still gutter tyrants over everything
Immer noch Gossen-Tyrannen über alles
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
I'm too smart for my own good
Ich bin zu schlau für mein eigenes Wohl
Since a kid I'm still hated in my own hood
Seit ich ein Kind bin, werde ich immer noch in meiner eigenen Gegend gehasst
Never fought back even if I could
Habe mich nie gewehrt, selbst wenn ich gekonnt hätte
Mi jefito fuck me up if I ever would
Mein Vater hätte mich fertiggemacht, wenn ich es jemals getan hätte
I'm taking L's regardless if even I should
Ich nehme Niederlagen hin, egal ob ich sollte oder nicht
Never had rep to protect I was just a fool
Hatte nie einen Ruf zu schützen, ich war nur ein Narr
Seen older heads putting lighters to dinner spoons
Habe ältere Typen gesehen, die Feuerzeuge an Esslöffel hielten
Put the needle in they neck and they be leaving soon
Steckten sich die Nadel in den Hals und verschwanden bald
Started high school in a different light
Habe die High School in einem anderen Licht begonnen
Learned to move white
Habe gelernt, Weiß zu bewegen
Mother Fuckers snorting lines
Scheißkerle, die Linien ziehen
They don't give a fuck cuz the teachers wouldn't pay no mind
Sie scheren sich einen Dreck darum, weil die Lehrer es nicht beachtet hätten
Since youngins we was out here living life
Seit wir klein waren, haben wir hier draußen das Leben gelebt
Living a crazy life
Ein verrücktes Leben gelebt
Mi vida loca what it really like
Mi vida loca, wie es wirklich ist
Mother fuckers causing drama cuz they love to fight
Scheißkerle, die Drama verursachen, weil sie es lieben zu kämpfen
14 year olds fighting over pregnant bitches
14-Jährige, die sich wegen schwangerer Schlampen prügeln
Cannons flash like taking pictures
Kanonen blitzen wie beim Fotografieren
Fools get jumped like hittin switches
Narren werden verprügelt, als würden sie Schalter umlegen
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
Smokin on the ganja in my hand
Rauche das Ganja in meiner Hand
Trying to touch long paper held by rubber bands
Versuche, langes Papier zu berühren, das von Gummibändern gehalten wird
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
Even tho I feel 100 grand
Auch wenn ich mich wie 100 Riesen fühle
Wanna touch a Billi like if Eilish in my grasp
Möchte eine Milliarde berühren, als ob Eilish in meinem Griff wäre
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
Im know to do what others can't
Ich bin dafür bekannt, das zu tun, was andere nicht können
And I still do it better even if somebody can
Und ich mache es immer noch besser, selbst wenn es jemand kann
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
I know my worth more than a king
Ich kenne meinen Wert mehr als ein König
Still gutter tyrants over everything
Immer noch Gossen-Tyrannen über alles
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
Since a kid I dreamed of suicide doors
Seit ich ein Kind war, träumte ich von Selbstmördertüren
On the real I've attempted suicide more
Im Ernst, ich habe öfter Selbstmord versucht
Since age 12 phantom all that I've had eyes for
Seit ich 12 bin, ist Phantom alles, wonach ich Augen hatte
I'm still alive so my goals are at the Royce store
Ich lebe noch, also sind meine Ziele im Royce-Laden
My Style super size
Mein Style ist super groß
With some extra fries
Mit ein paar extra Pommes
Large drink on the side
Großes Getränk an der Seite
Y'all Mclove my rhymes
Ihr werdet meine Reime lieben
Got so many Styles P would notice style instantly
Habe so viele Styles, P würde den Style sofort bemerken
And smoke weed like the hippies did back in the 70's
Und Gras rauchen, wie die Hippies es in den 70ern taten
This the way that I exercise my demons
Das ist die Art, wie ich meine Dämonen austreibe
Especially in this season
Besonders in dieser Jahreszeit
Ain't no rhyme or reason
Es gibt keinen Reim oder Grund
I keep the Ghouls screaming
Ich lasse die Ghule schreien
Inside of mausoleums
In Mausoleen
Helloween 365
Halloween 365 Tage
All damn year my teeth be gleaming
Das ganze verdammte Jahr glänzen meine Zähne
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
Smokin on the ganja in my hand
Rauche das Ganja in meiner Hand
Trying to touch long paper held by rubber bands
Versuche, langes Papier zu berühren, das von Gummibändern gehalten wird
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
Even tho I feel 100 grand
Auch wenn ich mich wie 100 Riesen fühle
Wanna touch a Billi like if Eilish in my grasp
Möchte eine Milliarde berühren, als ob Eilish in meinem Griff wäre
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
Im know to do what others can't
Ich bin dafür bekannt, das zu tun, was andere nicht können
And I still do it better even if somebody can
Und ich mache es immer noch besser, selbst wenn es jemand kann
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
I know my worth more than a king
Ich kenne meinen Wert mehr als ein König
Still gutter tyrants over everything
Immer noch Gossen-Tyrannen über alles
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann





Авторы: Javier Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.