Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Time
Zeit totschlagen
We're
standing
outside
of
an
old
7-11
Wir
stehen
draußen
vor
einem
alten
7-Eleven
There
are
things
we
should
be
doing,
Es
gibt
Dinge,
die
wir
tun
sollten,
Things
that
we're
forgetting
Dinge,
die
wir
vergessen
The
sun's
going
down
yeah
Die
Sonne
geht
unter,
ja
It's
setting
rather
nicely
Sie
geht
ziemlich
schön
unter
I've
got
a
Coke
Ich
habe
eine
Cola
You've
got
an
Arizona
Iced
Tea
Du
hast
einen
Arizona
Eistee
Time
ticks
on
Die
Zeit
vergeht
Time
that
we're
wasting
Zeit,
die
wir
verschwenden
Our
future's
running
from
us,
Unsere
Zukunft
läuft
uns
davon,
But
we're
not
doing
no
chasing
Aber
wir
jagen
ihr
nicht
hinterher
This
is
life
Das
ist
das
Leben
This
is
how
it's
always
been
So
ist
es
immer
gewesen
Tomorrow
it'll
probably
happen
all
over
again
Morgen
wird
es
wahrscheinlich
alles
wieder
passieren
Yeah
there's
some
drama
Ja,
es
gibt
etwas
Drama
But
it
ain't
like
the
movies
Aber
es
ist
nicht
wie
in
den
Filmen
None
of
us
are
knocked
up
Keine
von
uns
ist
schwanger
Or
strung
out
like
we
could
be
Oder
drauf,
wie
wir
es
sein
könnten
Yeah
we've
got
issues
Ja,
wir
haben
Probleme
But
we're
doing
just
fine
Aber
uns
geht
es
gut
Killing
time
Zeit
totschlagen
Killing
time
Zeit
totschlagen
It's
already
two
in
the
afternoon
Es
ist
schon
zwei
Uhr
nachmittags
Alarm
is
off,
my
pillow
soft
Der
Wecker
ist
aus,
mein
Kissen
weich
Yeah
there's
no
need
for
snooze
Ja,
es
gibt
keinen
Grund
zum
Schlummern
"Hey,
what
are
we
gonna
do
today?"
"Hey,
was
machen
wir
heute?"
"I
don't
know,
"Ich
weiß
nicht,
I've
got
no
money
anyway."
Ich
habe
sowieso
kein
Geld."
There's
gotta
be
more
to
life
than
this
Es
muss
mehr
im
Leben
geben
als
das
A
lot
of
answers
we
don't
have,
Viele
Antworten
haben
wir
nicht,
A
couple
boys
we
kissed
Ein
paar
Jungs,
die
wir
geküsst
haben
For
the
most
part,
Größtenteils,
We
make
it
all
up
as
we
go
Erfinden
wir
alles,
während
wir
gehen
Cause
we
wouldn't
wanna
interrupt
the
natural
flow
Weil
wir
den
natürlichen
Lauf
der
Dinge
nicht
unterbrechen
wollen
Yeah
there's
some
drama
Ja,
es
gibt
etwas
Drama
But
it
ain't
like
the
movies
Aber
es
ist
nicht
wie
in
den
Filmen
None
of
us
are
knocked
up
Keine
von
uns
ist
schwanger
Or
strung
out
like
we
could
be
Oder
drauf,
wie
wir
es
sein
könnten
Yeah
we've
got
issues
Ja,
wir
haben
Probleme
But
we're
doing
just
fine
Aber
uns
geht
es
gut
Killing
time
Zeit
totschlagen
Killing
time
Zeit
totschlagen
Yeah
there's
some
conflict
Ja,
es
gibt
Konflikte
But
it's
not
what's
on
tv
Aber
es
ist
nicht
das,
was
im
Fernsehen
läuft
We've
got
no
money
Wir
haben
kein
Geld
Just
time
to
live
it
freely
Nur
Zeit,
um
es
frei
zu
leben
We
don't
want
trouble,
Wir
wollen
keinen
Ärger,
No
we're
just
living
life
Nein,
wir
leben
einfach
nur
das
Leben
Killing
time
Zeit
totschlagen
Killing
time
Zeit
totschlagen
Thinking
every
day
should
be
an
episode
of
Skins
Ich
denke,
jeder
Tag
sollte
eine
Episode
von
Skins
sein
Well
your
mother
won't
let
you
Nun,
deine
Mutter
wird
es
dir
nicht
erlauben
So
you
can
think
again
Also
kannst
du
es
dir
nochmal
überlegen
Thinking
your
life
should
be
an
episode
of
Degrassi
Ich
denke,
dein
Leben
sollte
eine
Episode
von
Degrassi
sein
I'm
making
sure
I
stay
alert
Ich
passe
auf,
dass
ich
wachsam
bleibe
So
nothing
gets
past
me
Damit
mir
nichts
entgeht
Barely
doing
enough
to
get
by
Ich
tue
kaum
genug,
um
durchzukommen
Mediocre
life
meeting
the
satisfactory
line
Ein
mittelmäßiges
Leben,
das
die
zufriedenstellende
Linie
erreicht
All
summer
and
all
year
long
Den
ganzen
Sommer
und
das
ganze
Jahr
lang
You're
sitting
on
the
curb
Sitzt
du
am
Bordstein
Singin'
the
same
old
song
Und
singst
das
gleiche
alte
Lied
Yeah
there's
some
drama
Ja,
es
gibt
etwas
Drama
But
it
ain't
like
the
movies
Aber
es
ist
nicht
wie
in
den
Filmen
None
of
us
are
knocked
up
Keine
von
uns
ist
schwanger
Or
strung
out
like
we
could
be
Oder
drauf,
wie
wir
es
sein
könnten
Yeah
we've
got
issues
Ja,
wir
haben
Probleme
But
we're
doing
just
fine
Aber
uns
geht
es
gut
Killing
time
Zeit
totschlagen
Killing
time
Zeit
totschlagen
Yeah
there's
some
drama
Ja,
es
gibt
etwas
Drama
But
it
ain't
like
the
movies
Aber
es
ist
nicht
wie
in
den
Filmen
None
of
us
are
knocked
up
Keine
von
uns
ist
schwanger
Or
strung
out
like
we
could
be
Oder
drauf,
wie
wir
es
sein
könnten
Yeah
we've
got
issues
Ja,
wir
haben
Probleme
But
we're
doing
just
fine
Aber
uns
geht
es
gut
Killing
time
Zeit
totschlagen
Killing
time
Zeit
totschlagen
Yeah
there's
some
conflict
Ja,
es
gibt
Konflikte
But
it's
not
what's
on
tv
Aber
es
ist
nicht
das,
was
im
Fernsehen
läuft
We've
got
no
money
Wir
haben
kein
Geld
Just
time
to
live
it
freely
Nur
Zeit,
um
es
frei
zu
leben
We
don't
want
trouble,
Wir
wollen
keinen
Ärger,
No
we're
just
living
life
Nein,
wir
leben
einfach
nur
das
Leben
Killing
time
Zeit
totschlagen
Killing
time
Zeit
totschlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.