JaeTwoThree - Ever Since - перевод текста песни на немецкий

Ever Since - JaeTwoThreeперевод на немецкий




Ever Since
Seitdem
Yall ever lost somebody mane
Habt ihr jemals jemanden verloren, Leute?
I'm talkin bout, niggas you'd really ride for, now you gotta ride alone type shit
Ich rede davon, Kumpels, für die du wirklich einstehen würdest, und jetzt musst du alleine klarkommen, so eine Scheiße.
Blunt lit when I'm ridin, drank gone cuz I'm crying, but I'm still grindin for yall
Blunt angezündet, wenn ich fahre, Getränk ist leer, weil ich weine, aber ich mache immer noch weiter für euch.
Blunt after blunt tryna ease the pain, ever since i lost my dawg
Blunt nach Blunt, versuche den Schmerz zu lindern, seitdem ich meinen Kumpel verloren habe.
And now im peepin over shouldas, issa dirty game
Und jetzt schaue ich über meine Schulter, es ist ein schmutziges Spiel.
Wishing it was me over my dawg, but in yo name swear im on go mode
Ich wünschte, ich wäre es anstelle meines Kumpels, aber in deinem Namen, ich schwöre, ich bin im Angriffsmodus.
Couldnt forget em if they paid me, a thug stressin on the daily
Könnte sie nicht vergessen, selbst wenn sie mich bezahlen würden, ein Gangster, der täglich gestresst ist.
Smoking a blunt on knees praying to my god above
Rauche einen Blunt auf meinen Knien und bete zu meinem Gott da oben.
Shot after shot til i cant feel the pain, cant get thru this shit at all
Schuss nach Schuss, bis ich den Schmerz nicht mehr spüre, komme überhaupt nicht durch diese Scheiße.
Ever since I lost my dawg
Seitdem ich meinen Kumpel verloren habe.
Heavenly father I swear I need yo graceful love to the infin
Himmlischer Vater, ich schwöre, ich brauche deine gnädige Liebe bis ins Unendliche.
Nigga been wildin since I lost some of my kin
Ein Typ dreht durch, seit ich einige meiner Verwandten verloren habe.
Since I lost some of my friends, I been feeling like Lucifer chasing me
Seit ich einige meiner Freunde verloren habe, fühle ich mich, als ob Luzifer mich jagt.
Am i next in line to be on a shirt that say R.I.P
Bin ich der Nächste, der auf einem T-Shirt steht, auf dem R.I.P. steht?
Swear the world feeling so heavy, wondering why this shit just fall on me
Ich schwöre, die Welt fühlt sich so schwer an und frage mich, warum diese Scheiße einfach auf mich fällt.
Full bred is rare, so its hard to keep new dawgs wit me
Reinrassig ist selten, daher ist es schwer, neue Kumpels bei mir zu behalten.
Hard to fuckin sleep, nothin I do can shake these thoughts off me
Es ist schwer zu schlafen, nichts, was ich tue, kann diese Gedanken von mir abschütteln.
I apologize to trent, had I'da known, I'd pull you out that tree just to smoke wit me and Talk wit me getcha mind off vibes and people who make you feel awfully
Ich entschuldige mich bei Trent, hätte ich es gewusst, ich hätte dich von diesem Baum gezogen, nur um mit mir zu rauchen und mit mir zu reden, um deine Gedanken von Stimmungen und Leuten abzulenken, die dich schrecklich fühlen lassen.
And now I can, only see ya smile when I'm lookin into the sunset
Und jetzt kann ich dein Lächeln nur sehen, wenn ich in den Sonnenuntergang schaue.
Gotta know the shit got me up-set
Du musst wissen, dass mich die Scheiße aufregt.
Cause these doctors is clowns, something like ronald
Denn diese Ärzte sind Clowns, so etwas wie Ronald.
Gave the wrong diagnosis to my dawg, now it's r.i.p Donald
Haben meinem Kumpel die falsche Diagnose gestellt, jetzt heißt es R.I.P. Donald.
And you know its long live Nero, stretching wings over the O-town
Und du weißt, es lebe Nero, der seine Flügel über O-Town ausbreitet.
Long live the homie daniel, yes know Molania hold em them down
Lang lebe der Kumpel Daniel, ja, wisse, Molania hält sie unten.
Redrum is all up eyes, ever since god took em wit him
Mordlust ist in meinen Augen, seit Gott sie mitgenommen hat.
But in the end, ain't no refunds, its just revenge
Aber am Ende gibt es keine Rückerstattung, es ist nur Rache.
Blunt after blunt tryna ease the pain, Ever Since I Lost My Dawg
Blunt nach Blunt, versuche den Schmerz zu lindern, seitdem ich meinen Kumpel verloren habe.
Peepin over shouldas, issa dirty game, wishing it was me over my dawg
Schaue über meine Schulter, es ist ein schmutziges Spiel, wünschte, ich wäre es anstelle meines Kumpels.
But in yo name swear im on go mode
Aber in deinem Namen, ich schwöre, ich bin im Angriffsmodus.
Couldnt forget em if they paid me, a thug stressin on the daily
Könnte sie nicht vergessen, selbst wenn sie mich bezahlen würden, ein Gangster, der täglich gestresst ist.
Smoking a blunt on knees god above
Rauche einen Blunt auf meinen Knien, Gott da oben.
Shot after shot til i cant feel the pain, cant get thru this shit at all
Schuss nach Schuss, bis ich den Schmerz nicht mehr spüre, komme überhaupt nicht durch diese Scheiße.
Ever since I lost my dawg
Seitdem ich meinen Kumpel verloren habe.
I know they family feel it hard
Ich weiß, dass ihre Familie es schwer hat.
A thug outchea mournin too, but if they need it, it's one call
Ein Gangster hier draußen trauert auch, aber wenn sie es brauchen, ist es nur ein Anruf.
And bout yo name we causing hell up in these streets, and causing war
Und wegen deines Namens verursachen wir die Hölle auf diesen Straßen und verursachen Krieg.
But I'm tryna keep my peace because I know that's what yall want
Aber ich versuche, meinen Frieden zu bewahren, weil ich weiß, dass ihr das wollt.
Hey millz and rell up in sky, I know yall niggas see my face
Hey Millz und Rell oben im Himmel, ich weiß, dass ihr Jungs mein Gesicht seht.
I hope yall know no nigga alive could ever take yall fuckin rank
Ich hoffe, ihr wisst, dass kein lebender Typ jemals euren verdammten Rang einnehmen könnte.
Auntie Mary and Uncle Terrell you know we gon see better days,long as we pray
Tante Mary und Onkel Terrell, ihr wisst, wir werden bessere Tage sehen, solange wir beten.
Keep the memories til he take us all away
Behaltet die Erinnerungen, bis er uns alle wegnimmt.
Tryna meet my niggas at the crossroads, dont know if they feel lonely
Ich versuche, meine Jungs an der Kreuzung zu treffen, weiß nicht, ob sie sich einsam fühlen.
Went to pass the blunt, almost forgot I lost my homey
Wollte den Blunt weitergeben, hätte fast vergessen, dass ich meinen Kumpel verloren habe.
As long as I'm livin and breathin, for the fam I'll keep it on me
Solange ich lebe und atme, werde ich es für die Familie bei mir tragen.
Cant leave this world, and leave my family hungry
Kann diese Welt nicht verlassen und meine Familie hungrig zurücklassen.
Yea the pain gonna remain, dutch after dutch, drink after drink mane
Ja, der Schmerz wird bleiben, Joint nach Joint, Drink nach Drink, Mann.
Feeling like derez deshon, all this dark places, I cant even think mane
Fühle mich wie Derez Deshon, all diese dunklen Orte, ich kann nicht einmal denken, Mann.
Yea Im coo wit the wordplay, so watch what you say (Especially about gang)
Ja, ich bin cool mit dem Wortspiel, also pass auf, was du sagst (besonders über die Gang).
Don't get carried away or get carried away, casket wit floral bouquets
Lass dich nicht hinreißen oder mitreißen, Sarg mit Blumensträußen.
Blunt after blunt tryna ease the pain, Ever Since I Lost My Dawg
Blunt nach Blunt, versuche den Schmerz zu lindern, seitdem ich meinen Kumpel verloren habe.
Peepin over shouldas, issa dirty game, wishing it was me over my dawg
Schaue über meine Schulter, es ist ein schmutziges Spiel, wünschte, ich wäre es anstelle meines Kumpels.
But in yo name swear im on go mode
Aber in deinem Namen, ich schwöre, ich bin im Angriffsmodus.
Couldnt forget em if they paid me, a thug stressin on the daily
Könnte sie nicht vergessen, selbst wenn sie mich bezahlen würden, ein Gangster, der täglich gestresst ist.
Smoking a blunt on knees god above
Rauche einen Blunt auf meinen Knien, Gott da oben.
Shot after shot til i cant feel the pain, cant get thru this shit at all
Schuss nach Schuss, bis ich den Schmerz nicht mehr spüre, komme überhaupt nicht durch diese Scheiße.
Ever since I lost my dawg
Seitdem ich meinen Kumpel verloren habe.





Авторы: Jackson Sutherlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.