Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Ride
Lass Mich Fahren
Another
day
on
the
other
side
Ein
weiterer
Tag
auf
der
anderen
Seite
Cops
approach
me
Cops
nähern
sich
mir
Homie
let
me
ride
Kumpel,
lass
mich
fahren
Feeling
like
I'm
in
the
pressure
cooker
Fühle
mich
wie
in
einem
Schnellkochtopf
Someone
just
killed
my
homie's
sister
Jemand
hat
gerade
die
Schwester
meines
Kumpels
getötet
And
I
feel
at
risk
Und
ich
fühle
mich
gefährdet
Man,
I
feel
the
pain
Mann,
ich
fühle
den
Schmerz
Take
my
body
to
a
higher
plane
Bring
meinen
Körper
auf
eine
höhere
Ebene
Take
me
somewhere
no
one
knows
my
name
Bring
mich
irgendwohin,
wo
niemand
meinen
Namen
kennt
I'm
not
the
problem,
but
I'm
not
the
change
Ich
bin
nicht
das
Problem,
aber
ich
bin
nicht
die
Veränderung
That
you
wanna
see
Die
du
sehen
willst
Turn
another
street
Biege
in
eine
andere
Straße
ein
Block
buzzing
like
some
honey
bees
Der
Block
summt
wie
ein
Bienenschwarm
Slow
cookin
through
the
summer
scene
Schmore
langsam
durch
die
Sommerszene
Slipping
back
Rutsche
zurück
I
got
summer
lean
Ich
hab'
Sommer-Lean
Hot
night
with
no
A/C
Heiße
Nacht
ohne
Klimaanlage
Nothing
free
Nichts
ist
umsonst
You
gotta
pay
me
Du
musst
mich
bezahlen
Run
them
duckets
Gib
mir
die
Scheine
Don't
you
play
with
me
Spiel
nicht
mit
mir
Before
I
flip
to
something
that
you
would
hate
to
see
Bevor
ich
zu
etwas
werde,
das
du
nicht
sehen
willst
It's
like
the
wrong
time
Es
ist
wie
die
falsche
Zeit
I
got
no
sleep
Ich
habe
keinen
Schlaf
I
got
nothing
to
eat
Ich
habe
nichts
zu
essen
I
got
all
blues
Ich
habe
nur
Blues
No
soul
food
in
my
belly
Keine
Seelennahrung
in
meinem
Bauch
Hustlers
bouncing
in
and
out
of
jail
Hustler,
die
ins
Gefängnis
rein
und
raus
gehen
We
know
their
plight
but
still
we
wish
'em
well
Wir
kennen
ihre
Not,
aber
wir
wünschen
ihnen
trotzdem
alles
Gute
You
never
tried
and
you
will
never
fail
Du
hast
es
nie
versucht
und
du
wirst
nie
scheitern
So
much
dirt
under
my
fingernails
So
viel
Dreck
unter
meinen
Fingernägeln
It's
the
real
truth
Es
ist
die
wahre
Wahrheit
We
got
real
problems
Wir
haben
echte
Probleme
CIA
made
crack
an
option
Die
CIA
hat
Crack
zu
einer
Option
gemacht
I
can't
make
a
dime
Ich
kann
keinen
Cent
verdienen
Even
if
I
try
to
go
and
sell
my
property
Auch
wenn
ich
versuche,
mein
Eigentum
zu
verkaufen
It's
the
doom
loop
Es
ist
die
Todesspirale
Where
the
goons
scoop
Wo
die
Schläger
zuschlagen
It's
not
your
beef,
but
still
you
gotsta
shoot
Es
ist
nicht
dein
Streit,
aber
du
musst
trotzdem
schießen
You're
just
on
your
side
Bist
du
nur
auf
deiner
Seite
When
it's
time
to
ride
who
gone
fall
through
Wenn
es
Zeit
ist
zu
fahren,
wer
wird
durchkommen
Luck
of
the
draw
when
it
falls
on
you
Glückssache,
wenn
es
dich
trifft
In
the
hospital
who's
calling
you
Wer
ruft
dich
im
Krankenhaus
an
I
ain't
never
glorified
the
life
Ich
habe
das
Leben
nie
verherrlicht
Try
to
tell
the
truth
when
I'm
on
the
mic
Versuche,
die
Wahrheit
zu
sagen,
wenn
ich
am
Mikrofon
bin
But
it's
getting
harder
Aber
es
wird
immer
schwieriger
I
don't
want
to
barter
Ich
will
nicht
feilschen
Living
on
the
edge
and
it's
getting
sharper
Lebe
am
Abgrund
und
er
wird
immer
schärfer
Let
me
ride
Lass
mich
fahren
Homie
let
me
ride
Kumpel,
lass
mich
fahren
It's
Jaeti
from
the
East
Side
Es
ist
Jaeti
von
der
East
Side
Getting
stopped
by
the
crooked
cops
Werde
von
den
korrupten
Cops
angehalten
Don't
make
a
move
Keine
Bewegung
Don't
reach
for
your
wallet
Greif
nicht
nach
deinem
Geldbeutel
Any
little
thing
could
get
you
shot
Jede
Kleinigkeit
könnte
dich
erschießen
lassen
Fifteen
churches
on
the
same
block
Fünfzehn
Kirchen
im
selben
Block
Box
Chevys
with
the
air
shocks
Box
Chevys
mit
Luftstoßdämpfern
Same
song
playing
with
a
different
knock
Dasselbe
Lied
spielt
mit
einem
anderen
Beat
I
don't
need
a
gun
to
ride
on
my
block
Ich
brauche
keine
Waffe,
um
in
meinem
Block
zu
fahren
You
might
need
a
gun
to
walk
on
your
block
Du
brauchst
vielleicht
eine
Waffe,
um
in
deinem
Block
zu
laufen
That's
a
damn
shame
Das
ist
eine
verdammte
Schande
No
superstition
Kein
Aberglaube
Good
boys
die
young
Gute
Jungs
sterben
jung
With
the
good
intensions
Mit
den
guten
Absichten
No
sick
pay
Keine
Lohnfortzahlung
im
Krankheitsfall
Do
anything
for
a
quick
payday
Alles
tun
für
einen
schnellen
Zahltag
New
rims
and
some
new
J's
Neue
Felgen
und
ein
paar
neue
J's
New
nails,
she
got
new
braids
Neue
Nägel,
sie
hat
neue
Zöpfe
Diabetes
drinking
Kool
Aid
Diabetes,
trinkt
Kool-Aid
Dying
young
just
to
chase
the
wave
Stirbt
jung,
nur
um
der
Welle
zu
folgen
Crack
head,
she
say
she
want
a
taste
Crackhead,
sie
sagt,
sie
will
eine
Kostprobe
She'll
suck
you
dry
if
you
accommodate
Sie
wird
dich
aussaugen,
wenn
du
ihr
entgegenkommst
Caught
up
in
the
games
that
they
people
play
Verfangen
in
den
Spielen,
die
ihre
Leute
spielen
That's
why
so
many
people
catching
AIDS
Deshalb
bekommen
so
viele
Leute
AIDS
That's
the
real
news
Das
sind
die
wahren
Nachrichten
We
got
drugs
raids
Wir
haben
Drogenrazzien
Voter
suppression
don't
make
the
front
page
Wählerunterdrückung
schafft
es
nicht
auf
die
Titelseite
Tell
me
everything
that
I
wanna
hear
Sag
mir
alles,
was
ich
hören
will
Tell
white
folks
so
they'll
be
afraid
Sag
es
den
Weißen,
damit
sie
Angst
haben
Manipulation
by
both
parties
Manipulation
durch
beide
Parteien
Pregnant
girls
at
the
block
party
Schwangere
Mädchen
auf
der
Blockparty
Trying
to
dance,
I'm
like
gone
shawty
Versuchen
zu
tanzen,
ich
sage,
geh
schon,
Süße
You
should
be
at
home,
trying
to
freak
somebody
Du
solltest
zu
Hause
sein
und
versuchen,
jemanden
flachzulegen
You
should
be
at
home
with
your
feet
up
Du
solltest
zu
Hause
sein,
mit
hochgelegten
Füßen
Trying
to
find
somebody
to
lift
your
knees
up
Versuchen,
jemanden
zu
finden,
der
deine
Knie
hochhebt
I'm
feeling
like
I'm
Ebeneazer
Ich
fühle
mich
wie
Ebeneezer
Cause
there's
too
many
problems
to
clean
up
Denn
es
gibt
zu
viele
Probleme
zu
beseitigen
Let
me
ride
Lass
mich
fahren
Homie
let
me
ride
Kumpel,
lass
mich
fahren
It's
Jaeti
from
the
East
Side
Es
ist
Jaeti
von
der
East
Side
Let
me
ride
Lass
mich
fahren
Homie
let
me
ride
Kumpel,
lass
mich
fahren
It's
Jaeti
from
the
East
Side
Es
ist
Jaeti
von
der
East
Side
Running
wild
in
the
summer
sun
Renne
wild
in
der
Sommersonne
Do
anything
for
that
summer
fun
Tue
alles
für
den
Sommerspaß
They'll
say
it's
yours,
but
you're
not
the
one
Sie
werden
sagen,
es
gehört
dir,
aber
du
bist
nicht
derjenige
Don't
do
the
dirt
Mach
den
Dreck
nicht
It's
still
getting
done
Es
wird
trotzdem
erledigt
Trying
to
find
a
way,
where
the
killers
stay
Versuche
einen
Weg
zu
finden,
wo
die
Killer
bleiben
Put
a
strap
to
your
head
Halten
dir
eine
Waffe
an
den
Kopf
They'll
steal
your
J's
Sie
werden
deine
J's
stehlen
Every
day
my
grandmother
prays
Jeden
Tag
betet
meine
Großmutter
We
play
basketball
where
the
bodies
laid
Wir
spielen
Basketball,
wo
die
Leichen
lagen
Everybody
say
they
want
the
smoke
Jeder
sagt,
er
will
den
Rauch
Jacked
his
car
Haben
sein
Auto
geklaut
Man,
they
snatched
his
rope
Mann,
sie
haben
ihm
seine
Kette
entrissen
Pistol
whipped
the
man
and
took
his
dope
Haben
den
Mann
mit
der
Pistole
geschlagen
und
ihm
sein
Dope
weggenommen
Talked
about
him
and
they
took
his
coat
Haben
über
ihn
geredet
und
ihm
seinen
Mantel
weggenommen
So
many
things
that
you
wanna
know
So
viele
Dinge,
die
du
wissen
willst
So
many
places
that
you
shouldn't
go
So
viele
Orte,
die
du
nicht
besuchen
solltest
So
many
lines
that
you
shouldn't
quote
So
viele
Zeilen,
die
du
nicht
zitieren
solltest
Some
people
talk,
but
they
don't
really
know
Manche
Leute
reden,
aber
sie
wissen
es
nicht
wirklich
Let
me
ride
Lass
mich
fahren
Homie
let
me
ride
Kumpel,
lass
mich
fahren
It's
Jaeti
from
the
East
Side
Es
ist
Jaeti
von
der
East
Side
Let
me
ride
Lass
mich
fahren
Homie
let
me
ride
Kumpel,
lass
mich
fahren
It's
Jaeti
from
the
East
Side
Es
ist
Jaeti
von
der
East
Side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Macon Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.