Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Them
man
say
they
blacked
out
Die
Jungs
sagen,
sie
hatten
'nen
Blackout
I
don′t
care
if
I
know
'cause
Mir
egal,
ob
ich's
weiß,
denn
Them
man
want
that
(Skirt
Skirt)
Die
Jungs
wollen
das
(Skirt
Skirt)
I
prefer
a
chauffeur
Ich
bevorzuge
einen
Chauffeur
Only
time
we
blackout
Das
einzige
Mal,
dass
wir
'nen
Blackout
haben
Is
when
them
lights
get
blacked
out
Ist,
wenn
die
Lichter
ausgehen
And
when
them
lights
get
backed
out
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen
You
already
know
′cause
Du
weißt
schon
Bescheid,
denn
She
throw
it
where
we
sleep
walk
Sie
schmeißt
sich
hin,
wo
wir
schlafen
She
throw
it
on
that
sofa
Sie
schmeißt
sich
aufs
Sofa
Going
till
she
weak,
got
that
heat
Macht
weiter,
bis
sie
schwach
ist,
hat
dieses
Feuer
She
a
soldier
Sie
ist
eine
Soldatin
And
she
hates
that
I
aint
got
much
time
Und
sie
hasst
es,
dass
ich
nicht
viel
Zeit
habe
But
she
knows
Aber
sie
weiß
I
can
change
that
sofa
to
a
throne
Ich
kann
dieses
Sofa
in
einen
Thron
verwandeln
Oh,
and
I'm...
Oh,
und
ich
bin...
Ultra-nice
with
the
saucy
vibe
you
can
call
me
Heinz
Ultra-nett
mit
dem
frechen
Vibe,
du
kannst
mich
Heinz
nennen
Provide
the
right
vibe
Sorge
für
den
richtigen
Vibe
King
size
so
you
can
call
me
'your
heinous′
King
Size,
also
kannst
du
mich
'Eure
Hoheit'
nennen
Look,
I
read
that
songs
of
Solomon
book
Schau,
ich
hab
das
Hohelied
Salomos
gelesen
I
know
it′d
be
like
Solomon
would
Ich
weiß,
es
wäre
so,
wie
Salomo
es
tun
würde
So
I
might
just
give
you
king
Solomon
wood
Also
geb
ich
dir
vielleicht
einfach
König
Salomos
Holz
Cause
you
deserve
a
king,
You
keep
my
head
straight
Denn
du
verdienst
einen
König,
du
hältst
meinen
Kopf
klar
There's
a
million
different
things
in
an
me
head
space
Es
gibt
'ne
Million
verschiedener
Dinge
in
meinem
Kopf
And
I
guess
ima
have
these
Issues
till
I′m
dead
weight
Und
ich
schätze,
ich
werde
diese
Probleme
haben,
bis
ich
tot
umfalle
I'm
forever
wishing
I
could
be
there
in
a
Segway
Ich
wünschte
ewig,
ich
könnte
auf
'nem
Segway
da
sein
Whoa
there′s
too
much
gang-ish
happnin'
Whoa,
hier
passiert
zu
viel
Gang-Zeug
Theres
too
much
gang-ish
happnin′
Hier
passiert
zu
viel
Gang-Zeug
Theres
too
much
diss-ish
happnin'
Hier
passiert
zu
viel
Diss-Zeug
Theres
too
much
that-ish
happnin'
Hier
passiert
zu
viel
von
dem
Zeug
I
just
wanna
quiet
Friday
night
wit
ya
Ich
will
nur
'ne
ruhige
Freitagnacht
mit
dir
I
don′t
wanna
fight
wit
ya
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
I
just
wanna
keep
it
nice
wit
ya
Ich
will's
einfach
nur
nett
mit
dir
haben
I
just
wanna
quiet
Friday
night
wit
ya
Ich
will
nur
'ne
ruhige
Freitagnacht
mit
dir
I
don′t
wanna
fight
wit
ya
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
I
just
wanna
keep
it
nice
wit
ya
Ich
will's
einfach
nur
nett
mit
dir
haben
There
ain't
ever
been
much
love
for
these
streets
babe
Es
gab
nie
viel
Liebe
für
diese
Straßen,
Babe
Its
cold
out
here
I
miss
them
sheets
babe
Es
ist
kalt
hier
draußen,
ich
vermisse
die
Laken,
Babe
Till
im
right
just
keep
me
on
replay
Bis
ich
da
bin,
lass
mich
einfach
auf
Replay
laufen
Replay,
play
Replay,
Play
I
know
exactly
what
she
hates
yeah
Ich
weiß
genau,
was
sie
hasst,
yeah
Im
here
then
and
im
gone
again
Ich
bin
hier
und
dann
wieder
weg
I
just
want
to
drop
a
tape
Ich
will
nur
ein
Tape
rausbringen
And
make
enough
money
to
run
away
Und
genug
Geld
verdienen,
um
abzuhauen
To
a
foreign
place,
on
holiday
An
einen
fremden
Ort,
in
den
Urlaub
But
don′t
you
worry
babe
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
Babe
Cause
im
coming
babe
Denn
ich
komme,
Babe
Turn
your
sleepy
chamber
to
a
working
place
Verwandle
dein
Schlafgemach
in
einen
Arbeitsplatz
Im
gonna
have
you
moaning,
'fore
you
wake
up
plain
Ich
werd
dich
zum
Stöhnen
bringen,
bevor
du
einfach
aufwachst
Cold
to
comfy
babe,
working
every
day
Von
kalt
zu
gemütlich,
Babe,
arbeite
jeden
Tag
So
much
gang-ish
running
through
my
headphones
So
viel
Gang-Zeug
läuft
durch
meine
Kopfhörer
No
love
being
played
on
ma
radio
Keine
Liebe
wird
in
meinem
Radio
gespielt
Late
nights
working
at
my
desk,
bruised
my
elbows
Späte
Nächte
am
Schreibtisch
arbeiten,
meine
Ellbogen
geprellt
Make
sure
them
lights
are
blacked
out
for
when
I
get
home
Stell
sicher,
dass
die
Lichter
aus
sind,
wenn
ich
nach
Hause
komme
There′s
too
much
gang-ish
happnin'
Hier
passiert
zu
viel
Gang-Zeug
Theres
too
much
gang-ish
happnin′
Hier
passiert
zu
viel
Gang-Zeug
Theres
too
much
diss-ish
happnin'
Hier
passiert
zu
viel
Diss-Zeug
Theres
too
much
that-ish
happnin'
Hier
passiert
zu
viel
von
dem
Zeug
I
just
wanna
quiet
Friday
night
wit
ya
Ich
will
nur
'ne
ruhige
Freitagnacht
mit
dir
I
don′t
wanna
fight
wit
ya
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
I
just
wanna
keep
it
nice
wit
ya
Ich
will's
einfach
nur
nett
mit
dir
haben
I
just
wanna
quiet
Friday
night
wit
ya
Ich
will
nur
'ne
ruhige
Freitagnacht
mit
dir
I
don′t
wanna
fight
wit
ya
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
I
just
wanna
keep
it
nice
wit
ya
Ich
will's
einfach
nur
nett
mit
dir
haben
Wit
ya
babe
Mit
dir,
Babe
Wit
ya
yeah
Mit
dir,
yeah
Baby
I
just
wanna
quiet
Friday
wit
ya
Baby,
ich
will
nur
einen
ruhigen
Freitag
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.