JAG feat. Davion Farris - Pleasantville - перевод текста песни на немецкий

Pleasantville - Davion Farris , JAG перевод на немецкий




Pleasantville
Pleasantville
Feelin′ high, feelin' down, feelin′ high, feelin' how?
Hochgefühl, Tiefgefühl, Hochgefühl, wie fühl ich?
Vorrei un mondo in bianco e nero come Pleasantville
Ich wünschte mir eine Welt in Schwarz-Weiß wie Pleasantville
Dove i colori non li vedo e posso accenderli
Wo ich die Farben nicht sehe und sie entzünden kann
Dove il colore dei tuoi occhi può sorprendermi
Wo die Farbe deiner Augen mich überraschen kann
Se non ti prendo poi non so nemmeno come perderti!
Wenn ich dich nicht halte, weiß ich nicht mal, wie ich dich verlier!
Zero paranoia, pensa a una vita perfetta
Keine Paranoia, denk an ein perfektes Leben
Ma che noia non andare mai di fretta
Aber wie langweilig, niemals in Eile zu sein
Con la morte che aspetta
Während der Tod wartet
Il tempo rallenta e lega il tuo corpo ad una lancetta!
Die Zeit verlangsamt sich und bindet deinen Körper an einen Zeiger!
È la tua sicurezza che mi tormenta
Es ist deine Sicherheit, die mich quält
E vivo nell'incertezza di esserne all′altezza
Und ich lebe in der Ungewissheit, ihr gewachsen zu sein
Il dolore mi accarezza e il cuore mi si spezza
Der Schmerz streichelt mich und mein Herz bricht
Ma l′odio è come amore che viaggia ad alta frequenza!
Doch Hass ist wie Liebe, die auf hoher Frequenz reist!
Non mi sono mai sentito adatto
Ich habe mich nie passend gefühlt
Ma non regolo l'impatto di che dico faccio, (No!)
Doch ich reguliere nicht die Wirkung von dem, was ich sage, tue, (Nein!)
Tu vuoi che mi blocchi è un meccanismo astratto
Du willst, dass ich feststecke, es ist ein abstrakter Mechanismus
Sono ore che mi tocchi ma svanisco al tatto (e.)
Du berührst mich seit Stunden, doch ich verschwinde bei Berührung (e.)
Quando parlo avverto un tremolio
Wenn ich rede, spüre ich ein Zittern
Come quando mi chiedono se credo in Dio
Wie wenn man mich fragt, ob ich an Gott glaube
Sapessi quante volte ti avrei detto addio
Wüsstest du, wie oft ich dir Lebewohl gesagt hätte
Ma riflesso nei tuoi occhi sembro bello anch′io!
Doch gespiegelt in deinen Augen sehe ich auch schön aus!
Vedo il cielo che piange
Ich sehe den Himmel weinen
Le mani sulle anche
Die Hände auf den Hüften
Le tue gambe stanche
Deine müden Beine
Intorno alle mie guancie
Um meine Wangen herum
Il respiro ansimante
Der keuchende Atem
Di chi non rimpiange
Von jemandem, der es nicht bereut
Di dare anche il sangue, se qualcosa è grande!
Auch sein Blut zu geben, wenn etwas groß ist!
Sei parte integrante di ciò che ho vissuto
Du bist ein Teil von dem, was ich erlebt habe
Il valore assoluto del tempo perduto
Der absolute Wert der verlorenen Zeit
Le colpe, le donne che ho avuto
Die Schuld, die Frauen, die ich hatte
Il bacio sulla fronte che toglie la scritta CORNUTO!
Der Kuss auf die Stirn, der das Wort HORNBACH entfernt!
Vorrei fotografarti con le palpebre
Ich möchte dich mit meinen Lidern fotografieren
Rinascere ed innamorarmi mentre tu mi guardi piangere
Wiedergeboren werden und mich verlieben, während du mich weinen siehst
Combattere per meritarti abbattere i giudizi nei miei riguardi
Kämpfen, um dich zu verdienen, die Urteile über mich zerstören
Ma siamo due sassi lanciati e tornati diamanti
Doch wir sind zwei Steine, geworfen und zu Diamanten geworden
Due cuori spezzati coi lati combacianti, lo sai!
Zwei zerbrochene Herzen mit passenden Seiten, du weißt!
Feelin' high, feelin′ down, feelin' high, feelin′ how?
Hochgefühl, Tiefgefühl, Hochgefühl, wie fühl ich?
Vorrei un mondo in bianco e nero come Pleasantville
Ich wünschte mir eine Welt in Schwarz-Weiß wie Pleasantville
Dove i colori non li vedo e posso accenderli
Wo ich die Farben nicht sehe und sie entzünden kann
Dove il colore dei tuoi occhi può sorprendermi
Wo die Farbe deiner Augen mich überraschen kann
Se non ti prendo poi non so nemmeno come perderti
Wenn ich dich nicht halte, weiß ich nicht mal, wie ich dich verlier
Voglio fare un giro in mezzo alle tue labbra
Ich will eine Runde durch deine Lippen drehen
Come sopra una spiaggia
Wie über einen Strand
La tua lingua mi bagna!
Deine Zunge benetzt mich!
Amo toccare la carne calda
Ich liebe es, warmes Fleisch zu berühren
Quando il tuo culo balla
Wenn dein Hintern tanzt
Mentre cammini nuda per la stanza!
Während du nackt durch den Raum läufst!
E stiamo svegli fino all'alba
Und wir sind wach bis zum Morgengrauen
Col mondo che ci guarda
Während die Welt uns zuschaut
Mordimi il collo finchè si taglia!
Beiß meinen Hals, bis er sich schneidet!
Così il nero del mio corpo viene a galla
So kommt das Schwarz meines Körpers an die Oberfläche
Ti sei innamorata di un uomo morto che parla!
Du hast dich in einen toten Mann verliebt, der spricht!
Ma con te è diverso, sai che intendo
Doch mit dir ist es anders, du weißt, was ich meine
Riesco a parlarti pure dopo che vengo!
Ich kann sogar nach dem Höhepunkt mit dir reden!
Resto a guardarti mentre dormi sul mio petto
Ich bleibe und schaue dir zu, wie du auf meiner Brust schläfst
Il mio letto senza te sembra più stretto e chi l'avrebbe detto!
Mein Bett ist ohne dich schmaler, wer hätte das gedacht!
E adesso riposi
Und jetzt ruhst du
Ricordi i nostri corpi sciolti in osmosi
Erinnerst dich an unsere Körper, in Osmose verschmolzen
Canzoni rovinate da rapporti morbosi
Lieder ruiniert durch morbide Beziehungen
Ci rendono gelosi fino a diventare odiosi!
Die uns eifersüchtig machen, bis wir verhasst sind!
Come quando ascolti gli altri rapper
Wie wenn du andere Rapper hörst
E penso ti accarezzino le orecchie
Und ich denke, sie streicheln deine Ohren
Attraverso le cuffiette
Durch die Kopfhörer
E devo respirare attraverso le sigarette
Und ich muss durch Zigaretten atmen
Contare fino a sette
Bis sieben zählen
Poi farli tutti a fette!
Dann alle in Stücke schneiden!
-Kill ′Em-
-Kill 'Em-
La gente non comprende i passaggi
Die Leute verstehen die Übergänge nicht
Tu cerchi i paesaggi nei miei tatuaggi
Du suchst Landschaften in meinen Tattoos
Anche da zitto mando messaggi
Selbst schweigend sende ich Botschaften
Perché sono la droga che assaggi e ne omaggi i dosaggi!
Weil ich die Droge bin, die du probierst und deren Dosis du lobst!
E quando piangi da sbronza metti gli Uramaki nella "salsa d′insonnia"
Und wenn du betrunken weinst, legst du die Uramaki in die "Schlaflosigkeitssauce"
è tutto nella norma e tu mi cadi
Alles ist normal und du fällst
Addosso come pioggia in forma di donna...
Auf mich wie Regen in Form einer Frau...
E se torna la tua immagine poi colma la
Und wenn dein Bild zurückkehrt, füllt es die
Voragine di pagine che toglie troppe anime dal margine
Leere der Seiten, die zu viele Seelen aus dem Rand nimmt
Per stare così stabile quando sono il più fragile
Um so stabil zu sein, wenn ich der Zerbrechlichste bin
Scrivo di lacrime amare per amare le lacrime, dai!!
Ich schreibe von bitteren Tränen, um Tränen zu lieben, komm schon!!
Feelin' high, feelin′ down, feelin' high, feelin′ how?
Hochgefühl, Tiefgefühl, Hochgefühl, wie fühl ich?
Vorrei un mondo in bianco e nero come Pleasantville
Ich wünschte mir eine Welt in Schwarz-Weiß wie Pleasantville
Dove i colori non li vedo e posso accenderli
Wo ich die Farben nicht sehe und sie entzünden kann
Dove il colore dei tuoi occhi può sorprendermi
Wo die Farbe deiner Augen mich überraschen kann
Se non ti prendo poi non so nemmeno come perderti
Wenn ich dich nicht halte, weiß ich nicht mal, wie ich dich verlier





Авторы: Davion Farris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.