Jagged Edge - Joy from Pain - перевод текста песни на немецкий

Joy from Pain - Jagged Edgeперевод на немецкий




Joy from Pain
Freude aus Schmerz
Jagged Edge]
Jagged Edge]
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ah-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ah-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
I think of all the pain that I caused you, girl
Ich denke an den Schmerz, den ich dir zugefügt habe, Mädchen
And I hate myself for days how I hurt you, girl
Und ich hasse mich für die Art, wie ich dich verletzt habe, Mädchen
And I can't think of joy when I think of your tears
Und ich kann keine Freude empfinden, wenn ich an deine Tränen denke
I was supposed to be the one to erase all your fears
Ich sollte derjenige sein, der all deine Ängste nimmt
I know we wouldn't be where we are
Ich weiß, wir wären nicht dort, wo wir sind
If Lord ain't brought us through someway somehow
Wenn der Herr uns nicht irgendwie durchgebracht hätte
And when I think of how your heart stopped
Und wenn ich daran denke, wie dein Herz stehen blieb
When I made your tears fall like raindrops (Oh)
Als ich deine Tränen wie Regentropfen fallen ließ (Oh)
Glad I finally got the message
Froh, dass ich endlich die Botschaft verstanden habe
That I should've treated you more precious
Dass ich dich kostbarer hätte behandeln sollen
And after all the smoke cleared, beauty's what it left us
Und nachdem der Rauch sich verzogen hat, bleibt Schönheit zurück
'Cause you know the rain from the sunshine
Denn du kennst den Regen vom Sonnenschein
You can't take a little joy from
Du kannst keine Freude nehmen aus
Your pain (You can't take a little joy)
Deinem Schmerz (Du kannst keine Freude nehmen)
'Cause you know what you're feeling inside
Denn du weißt, was du in dir fühlst
You can't take a little joy from your pain (Woah-oh, woah-oh)
Du kannst keine Freude nehmen aus deinem Schmerz (Woah-oh, woah-oh)
They say what don't kill you, only makes you (Only makes you)
Man sagt, was dich nicht umbringt, macht dich nur (Macht dich nur)
Stronger than the day than it hit you (Stronger)
Stärker als an dem Tag, als es dich traf (Stärker)
'Cause you know the rain from the sunshine (Oh, yeah, yeah)
Denn du kennst den Regen vom Sonnenschein (Oh, yeah, yeah)
Can't take a little joy from your pain (Yeah, yeah)
Kannst keine Freude nehmen aus deinem Schmerz (Yeah, yeah)
How would you even know if you've seen the sunshine
Wie würdest du überhaupt wissen, ob du den Sonnenschein gesehen hast
If it didn't rain some days, some nights?
Wenn es nicht manche Tage, manche Nächte geregnet hätte?
Would you even know if a love didn't love you back
Würdest du überhaupt wissen, ob eine Liebe dich nicht zurückliebt
Without the pain that you felt before that? (Oh)
Ohne den Schmerz, den du vorher gefühlt hast? (Oh)
Ooh, girl, I never meant to break you down
Ooh, Mädchen, ich wollte dich niemals brechen
I clearly see what a gift you were now
Ich sehe jetzt klar, was für ein Geschenk du warst
Girl, if I could take it back, I would condemn myself
Mädchen, wenn ich es zurücknehmen könnte, würde ich mich verurteilen
Go 'head, rewind it right now
Mach weiter, spul es jetzt zurück
I want everything that you got
Ich will alles, was du hast
Don't know what I'd do if you stopped
Weiß nicht, was ich tun würde, wenn du aufhörst
It's a gift bag if it suits ya
Es ist ein Geschenk, wenn es dir passt
Wanna see what's in my future, yeah (Ooh)
Will sehen, was in meiner Zukunft liegt, yeah (Ooh)
And after the smoke clears, beauty's what it left us
Und nachdem der Rauch sich verzogen hat, bleibt Schönheit zurück
'Cause you know the rain from the sunshine
Denn du kennst den Regen vom Sonnenschein
You can't take a little joy from your pain (Oh, oh-oh)
Du kannst keine Freude nehmen aus deinem Schmerz (Oh, oh-oh)
'Cause you know what you're feeling inside
Denn du weißt, was du in dir fühlst
You can't take a little joy from your pain (Joy, joy, joy)
Du kannst keine Freude nehmen aus deinem Schmerz (Freude, Freude, Freude)
They say what don't kill you, only makes you (Oh-woah, woah)
Man sagt, was dich nicht umbringt, macht dich nur (Oh-woah, woah)
Stronger than the day that it hit you
Stärker als an dem Tag, als es dich traf
'Cause you know the rain from the sunshine
Denn du kennst den Regen vom Sonnenschein
Can't take a little joy from your pain (Oh)
Kannst keine Freude nehmen aus deinem Schmerz (Oh)





Авторы: Brian D Casey, Brandon D Casey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.