Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Aventura
Ein Abenteuer
Tienes
a
alguien
Du
hast
jemanden,
Yo
lo
respeto
ich
respektiere
das
Pero
me
emputa
que
te
Aber
es
ärgert
mich,
dass
er
dich
Falte
el
respeto
nicht
respektiert
Nunca
lo
hago
Ich
tue
das
nie,
Pero
esta
vez
me
meto
aber
dieses
Mal
mische
ich
mich
ein
Poco
te
conozco
Ich
kenne
dich
kaum,
Pero
noto
desde
lejos
aber
ich
merke
von
Weitem
Una
quimica
en
secreto
eine
geheime
Chemie
Coqueteo
discreto
diskretes
Flirten
Nos
vibra
el
esqueleto
Unser
Skelett
vibriert
Si
en
el
asensor
nos
vemos
Wenn
wir
uns
im
Aufzug
sehen
A
la
misma
vez
zur
gleichen
Zeit
Te
veo
y
me
ves
Ich
sehe
dich
und
du
siehst
mich
A
que
te
olvides
de
ese
Ich
fordere
dich
heraus,
ihn
zu
vergessen
Por
un
dia
te
reto
für
einen
Tag
Nos
escapamos
un
ratico
Wir
entwischen
für
eine
kleine
Weile
Chocorramo
con
tampico
Chocorramo
mit
Tampico
Nos
damos
par
de
picos
Wir
geben
uns
ein
paar
Küsse
Vente
conmigo
yo
te
invito
Komm
mit
mir,
ich
lade
dich
ein
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Adrenalina
pura
Adrenalin
pur
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Pa
esa
herida
tengo
cura
Für
diese
Wunde
habe
ich
eine
Heilung
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Una
par
de
horas
de
locuras
Ein
paar
Stunden
voller
Verrücktheit
A,
una,
aveentu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Ya
deja
la
tortura
Hör
auf
mit
der
Qual
Sera
algo
ocacional
Es
wird
etwas
Gelegentliches
sein
Pasional
Leidenschaftlich
Solo
un
episodio
no
una
serie
Nur
eine
Episode,
keine
Serie
No
tienes
que
esforzarte
Du
musst
dich
nicht
anstrengen
No
necesitas
lingerie
Du
brauchst
keine
Dessous
Deja
tu
cuerpo
al
aire
libre
Lass
deinen
Körper
unter
freiem
Himmel
A
la
intemperie
der
Witterung
ausgesetzt
Y
Yo
me
aseguro
que
el
sereno
no
te
pegue
Und
ich
sorge
dafür,
dass
dich
der
Nachttau
nicht
erwischt
Quiero
ser
el
preso
de
cuerpo
ageno
Ich
will
der
Gefangene
eines
fremden
Körpers
sein
Bueno,
El
domingo
me
confiezo
Nun,
am
Sonntag
werde
ich
beichten
Si
te
robo
un
beso
me
responderias
el
beso
Wenn
ich
dir
einen
Kuss
stehle,
würdest
du
den
Kuss
erwidern?
Te
Dejo
esa
duda...
veneno
Ich
überlasse
dir
diesen
Zweifel...
Gift
Nos
escapamos
un
ratico
Wir
entwischen
für
eine
kleine
Weile
Chocorramo
con
tampico
Chocorramo
mit
Tampico
Nos
damos
par
de
picos
Wir
geben
uns
ein
paar
Küsse
Vente
conmigo
yo
te
invito
Komm
mit
mir,
ich
lade
dich
ein
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Adrenalina
pura
Adrenalin
pur
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Pa
esa
herida
tengo
cura
Für
diese
Wunde
habe
ich
eine
Heilung
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Una
par
de
horas
de
locuras
Ein
paar
Stunden
voller
Verrücktheit
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Ya
deja
la
tortura
Hör
auf
mit
der
Qual
Tienes
a
alguien,
Yo
lo
respeto
Du
hast
jemanden,
ich
respektiere
das
Pero
me
emputa
que
te
falte
el
respeto
Aber
es
ärgert
mich,
dass
er
dich
nicht
respektiert
Nunca
lo
hago,
pero
esta
vez
me
meto
Ich
tue
das
nie,
aber
dieses
Mal
mische
ich
mich
ein
Poco
te
conozco
pero
noto
desde
lejos
Ich
kenne
dich
kaum,
aber
ich
merke
von
Weitem
Una
quimica
en
secreto
eine
geheime
Chemie
Coqueteo
discreto
diskretes
Flirten
Nos
vibra
el
esqueleto
Unser
Skelett
vibriert
Si
en
el
asensor
nos
vemos
Wenn
wir
uns
im
Aufzug
sehen
A
la
misma
vez
zur
gleichen
Zeit
Te
veo
y
me
ves
Ich
sehe
dich
und
du
siehst
mich
A
que
te
olvides
de
ese
Ich
fordere
dich
heraus,
ihn
zu
vergessen
Por
un
dia
te
reto
für
einen
Tag
Nos
escapamos
un
ratico
Wir
entwischen
für
eine
kleine
Weile
Chocorramo
con
tampico
Chocorramo
mit
Tampico
Nos
damos
par
de
picos
Wir
geben
uns
ein
paar
Küsse
Vente
conmigo
yo
te
invito
Komm
mit
mir,
ich
lade
dich
ein
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Adrenalina
pura
Adrenalin
pur
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Pa
esa
herida
tengo
cura
Für
diese
Wunde
habe
ich
eine
Heilung
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Una
par
de
horas
de
locuras
Ein
paar
Stunden
voller
Verrücktheit
A,
una,
aventu,
ra,
ra,
ra
Zu,
einem,
Aben,
teu,
er,
er,
er
Ya
deja
la
tortura
Hör
auf
mit
der
Qual
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.