Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The What If's
Die Was-wäre-wenns
See,
I
got
all
the
right
questions
Siehst
du,
ich
habe
all
die
richtigen
Fragen
And
you've
got
all
the
wrong
answers
Und
du
hast
all
die
falschen
Antworten
And
I
got
all
of
the
sadness
Und
ich
habe
all
die
Traurigkeit
And
you
end
up
with
all
the
laughter
Und
du
endest
mit
all
dem
Gelächter
I
play
by
the
rules
and
I
treat
you
right
Ich
spiele
nach
den
Regeln
und
behandle
dich
gut
But
you
get
the
last
laugh
every
fight
Aber
du
hast
das
letzte
Lachen
bei
jedem
Streit
Now,
tell
me
baby
do
that
sound
right?
Nun,
sag
mir,
Baby,
klingt
das
richtig?
Sound
right,
sound
right
Klingt
richtig,
klingt
richtig
I
can't
blame
it
on
love,
no
Ich
kann
es
nicht
auf
die
Liebe
schieben,
nein
Cause
common
sense,
it
plays
its
part
Denn
der
gesunde
Menschenverstand,
er
spielt
seine
Rolle
I
can't
blame
it
on
you,
no
Ich
kann
es
nicht
auf
dich
schieben,
nein
Cause
you
dont
rule
my
heart
Denn
du
beherrschst
mein
Herz
nicht
Can't
blame
it
on
her,
yeah
Kann
es
nicht
auf
sie
schieben,
ja
She
can't
be
that
smart
So
schlau
kann
sie
nicht
sein
Messin'
with
you
Sich
mit
dir
einzulassen
She
gon
get
a
broken
heart
Sie
wird
ein
gebrochenes
Herz
bekommen
So
what
if?
What
if?
What
if?
Also,
was
wäre
wenn?
Was
wäre
wenn?
Was
wäre
wenn?
See
every
time
I
try
to
leave
Siehst
du,
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
zu
gehen
You
think
of
new
reasons
of
why
I
should
stay
Fallen
dir
neue
Gründe
ein,
warum
ich
bleiben
sollte
And
every
time
I
tell
you,
No
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
sage,
Nein
I
can't
believe
you
still
get
mad
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
immer
noch
wütend
wirst
Cause
I
won't
give
you
your
way
Weil
ich
dir
nicht
deinen
Willen
lasse
And
it
dont
hurt
no
more
Und
es
tut
nicht
mehr
weh
When
I
see
you
with
that
other
bitch
Wenn
ich
dich
mit
dieser
anderen
Schlampe
sehe
Lately
you
cry
and
I
dont
know
why
In
letzter
Zeit
weinst
du
und
ich
weiß
nicht
warum
And
I
can't
understand
this
shit
Und
ich
kann
diesen
Mist
nicht
verstehen
I
can't
blame
it
on
love,
no
Ich
kann
es
nicht
auf
die
Liebe
schieben,
nein
Cause
common
sense,
it
plays
its
part
Denn
der
gesunde
Menschenverstand,
er
spielt
seine
Rolle
I
can't
blame
it
on
you,
no
Ich
kann
es
nicht
auf
dich
schieben,
nein
Cause
you
dont
rule
my
heart
Denn
du
beherrschst
mein
Herz
nicht
Can't
blame
it
on
her,
yeah
Kann
es
nicht
auf
sie
schieben,
ja
She
can't
be
that
smart
So
schlau
kann
sie
nicht
sein
Messin'
with
you
Sich
mit
dir
einzulassen
She
gon
get
a
broken
heart
Sie
wird
ein
gebrochenes
Herz
bekommen
So
what
if?
What
if?
What
if?
Also,
was
wäre
wenn?
Was
wäre
wenn?
Was
wäre
wenn?
What
if
things
could
change?
Was
wäre,
wenn
sich
Dinge
ändern
könnten?
And
what
if
you
werent
estranged
Und
was
wäre,
wenn
du
nicht
entfremdet
wärst?
Tellin'
me
no
more
Sag
mir
nicht
mehr
Cause
what
I
know
of
you
Denn
was
ich
von
dir
weiß
Is
you're
walkin'
out
the
front
door
Ist,
dass
du
zur
Vordertür
hinausgehst
And
what
if
things
were
different?
Und
was
wäre,
wenn
die
Dinge
anders
wären?
And
what
if
you
paid
your
share
of
the
rent?
Und
was
wäre,
wenn
du
deinen
Anteil
der
Miete
zahlen
würdest?
And
what
if
you
was
the
nigga
Und
was
wäre,
wenn
du
der
Typ
wärst,
That
I
fell
in
love
with
In
den
ich
mich
verliebt
habe
What
if?
What
if?
What
if?
Was
wäre
wenn?
Was
wäre
wenn?
Was
wäre
wenn?
What
if
things
could
change?
Was
wäre,
wenn
sich
Dinge
ändern
könnten?
And
what
if
you
werent
estranged
Und
was
wäre,
wenn
du
nicht
entfremdet
wärst?
Tellin'
me
no
more
Sag
mir
nicht
mehr
Cause
what
I
know
of
you
Denn
was
ich
von
dir
weiß,
Is
you're
walkin'
out
the
front
door
Ist,
dass
du
zur
Vordertür
hinausgehst
And
what
if
things
were
different?
Und
was
wäre,
wenn
die
Dinge
anders
wären?
And
what
if
you
paid
your
share
of
the
rent?
Und
was
wäre,
wenn
du
deinen
Anteil
der
Miete
zahlen
würdest?
And
what
if
you
was
the
nigga
Und
was
wäre,
wenn
du
der
Typ
wärst,
That
I
fell
in
love
with
ohohohooh
In
den
ich
mich
verliebt
habe
ohohohooh
Waitin'
on
the
day
Warte
auf
den
Tag
When
I
can
look
at
you
and
know
what
I
see
An
dem
ich
dich
ansehen
kann
und
weiß,
was
ich
sehe
Waitin'
on
the
day
Warte
auf
den
Tag
When
I
can
figure
out
why
you
fucks
with
me
An
dem
ich
herausfinden
kann,
warum
du
dich
mit
mir
abgibst
Im
waitin'
on
the
damn
day
Ich
warte
auf
den
verdammten
Tag
When
I
can
force
myself
to
leave
An
dem
ich
mich
zwingen
kann
zu
gehen
And
Im
waitin'
on
the
day
Und
ich
warte
auf
den
Tag
When
I
dont
have
to
ask,
Whyyyyy?
An
dem
ich
nicht
fragen
muss,
Warummmm?
(Oh
yeah,no
no
no
more)
(Oh
ja,
nein
nein
nicht
mehr)
(What
ifs,
what
ifs
what
ifs)
(Was
wärs,
was
wärs
was
wärs)
(Whoo
whoo
whoooo)
(Whoo
whoo
whoooo)
(Yeah,
yeah,
yeah
yo
yo
yo
yo
yo)
(Ja,
ja,
ja
jo
jo
jo
jo
jo)
(Oooh
oooh
oooh
oooh
oooh)
(Oooh
oooh
oooh
oooh
oooh)
What
if
things
could
change?
Was
wäre,
wenn
sich
Dinge
ändern
könnten?
And
what
if
you
werent
estranged
Und
was
wäre,
wenn
du
nicht
entfremdet
wärst?
Tellin'
me
no
more
Sag
mir
nicht
mehr
Cause
what
I
know
of
you
Denn
was
ich
von
dir
weiß
Is
you're
walkin'
out
the
front
door
Ist,
dass
du
zur
Vordertür
hinausgehst
And
what
if
things
were
different?
Und
was
wäre,
wenn
die
Dinge
anders
wären?
And
what
if
you
paid
your
share
of
the
rent?
Und
was
wäre,
wenn
du
deinen
Anteil
der
Miete
zahlen
würdest?
And
what
if
you
was
the
nigga
Und
was
wäre,
wenn
du
der
Typ
wärst
That
I
fell
in
love
with
In
den
ich
mich
verliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Storch, Jacquelyn Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.