Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
no
evil,
see
no
evil
Höre
nichts
Böses,
sehe
nichts
Böses
Speak
no
evil,
you
ain't
seen
evil
Sprich
nichts
Böses,
du
hast
nichts
Böses
gesehen
Tell
me
what
you
saw,
was
it
like
anything
that
I've
seen
Sag
mir,
was
du
gesehen
hast,
war
es
wie
etwas,
das
ich
gesehen
habe?
Let
us
not
forget
sista
that
your
past
ain't
squeaky
clean
Lass
uns
nicht
vergessen,
Schwester,
dass
deine
Vergangenheit
nicht
blitzsauber
ist
And
I
know
you
wanna
run
back
and
tell
her
Und
ich
weiß,
du
willst
zurückrennen
und
ihr
erzählen
What
a
bad
person
I
am
but
are
you
sure
you're
gonna
do
that
Was
für
ein
schlechter
Mensch
ich
bin,
aber
bist
du
sicher,
dass
du
das
tun
wirst?
Be
sure
with
every
thing
you've
done
with
her
man
life
Sei
dir
sicher,
bei
allem,
was
du
mit
ihrem
Mann
angestellt
hast
At
the
baby
shower,
down
in
her
basement
Auf
der
Babyparty,
unten
in
ihrem
Keller
Back
seat
of
her
car,
both
times
she
was
pregnant
Auf
dem
Rücksitz
ihres
Autos,
beide
Male
war
sie
schwanger
At
your
mother's
house,
while
she
was
in
labor
Im
Haus
deiner
Mutter,
während
sie
in
den
Wehen
lag
Sure
you
wanna
say
something,
I'm
trying
to
do
you
a
favor
Sicher,
dass
du
etwas
sagen
willst?
Ich
versuche,
dir
einen
Gefallen
zu
tun
Why
it's
always
you
who
confirms
his
alibis
Warum
bist
immer
du
es,
die
seine
Alibis
bestätigt?
Panties
that
she
found,
barbecue
4th
of
July
Höschen,
die
sie
gefunden
hat,
Barbecue
am
4.
Juli
Know
if
this
was
her
'cause,
y'all
really
wanna
see
it
girl
Wisse,
wenn
das
ihre
wäre,
wollt
ihr
das
wirklich
sehen,
Mädchen?
If
I
was
you
I'll
keep
mouth
shut
bitch
so
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
den
Mund
halten,
Schlampe,
also
Hear
no
evil,
don't
hear
nothing
that
I
ain't
hear
Höre
nichts
Böses,
höre
nichts,
was
ich
nicht
gehört
habe
See
no
evil,
I
mean
don't
see
nothing
that
I
ain't
seen
Sehe
nichts
Böses,
ich
meine,
sieh
nichts,
was
ich
nicht
gesehen
habe
Speak
no
evil,
I
mean
don't
say
nothing
you
don't
want
said
Sprich
nichts
Böses,
ich
meine,
sag
nichts,
was
du
nicht
gesagt
haben
willst
'Cause
you
ain't
seen
evil
until
you've
dealt
with
me
first
hand
Denn
du
hast
das
Böse
erst
gesehen,
wenn
du
es
mit
mir
zu
tun
hattest
Got
a
situation,
see
and
it
could
go
one
or
two
ways
Ich
habe
eine
Situation,
siehst
du,
und
es
könnte
auf
zwei
Arten
ausgehen
You
could
be
a
good
girl
and
forget
what
you
saw
here
today
Du
könntest
ein
braves
Mädchen
sein
und
vergessen,
was
du
heute
hier
gesehen
hast
'Cause
if
your
sista
finds
out
about
me
she'll
feel
violated
Denn
wenn
deine
Schwester
von
mir
erfährt,
wird
sie
sich
verletzt
fühlen
And
if
she
finds
out
about
you,
damn,
damn,
damn
Und
wenn
sie
von
dir
erfährt,
verdammt,
verdammt,
verdammt
She'll
be
hurt
'cause
you're
a
family
Sie
wird
verletzt
sein,
weil
ihr
Familie
seid
So
don't
try
to
act
like
you've
been
betrayed
Also
versuche
nicht,
so
zu
tun,
als
wärst
du
betrogen
worden
You're
sleeping
with
your
sista's
husband
sweet
thang
Du
schläfst
mit
dem
Mann
deiner
Schwester,
Süße
Let's
not
make
this
personal,
we
both
know
he's
a
dog
Lass
uns
das
nicht
persönlich
machen,
wir
wissen
beide,
dass
er
ein
Hund
ist
If
you
tell
your
sista,
I'll
lose
a
friend
but
you'll
lose
it
all
Wenn
du
es
deiner
Schwester
erzählst,
verliere
ich
einen
Freund,
aber
du
verlierst
alles
He's
not
gonna
meet
the
gal,
both
you
or
me
Er
wird
das
Mädel
nicht
treffen,
weder
dich
noch
mich
I'm
the
last
person
you
want
for
an
enemy
Ich
bin
die
letzte
Person,
die
du
als
Feind
haben
willst
So
don't
even
think
about
the
An
anonymous
phone
call
is
what
your
sista
gonna
get
from
me
Also
denk
nicht
mal
dran,
ein
anonymer
Anruf
ist
das,
was
deine
Schwester
von
mir
bekommen
wird
Hear
no
evil,
don't
hear
nothing
that
I
ain't
hear
Höre
nichts
Böses,
höre
nichts,
was
ich
nicht
gehört
habe
See
no
evil,
I
mean
don't
see
nothing
that
I
ain't
seen
Sehe
nichts
Böses,
ich
meine,
sieh
nichts,
was
ich
nicht
gesehen
habe
Speak
no
evil,
I
mean
don't
say
nothing
you
don't
want
said
Sprich
nichts
Böses,
ich
meine,
sag
nichts,
was
du
nicht
gesagt
haben
willst
'Cause
you
ain't
seen
evil
until
you've
dealt
we
me
first
hand
Denn
du
hast
das
Böse
erst
gesehen,
wenn
du
es
mit
mir
zu
tun
hattest
So
what
you
gonna
do,
nothing
Also,
was
wirst
du
tun?
Nichts
Who
you
gonna
tell,
nobody
babe
Wem
wirst
du
es
erzählen?
Niemandem,
Baby
Who
you
think
your
dealing
with
Mit
wem,
denkst
du,
hast
du
es
zu
tun?
You
must
not
know
me
bitch,
no
Du
musst
mich
nicht
kennen,
Schlampe,
nein
Who
you
gonna
see,
nobody
babe
Wen
wirst
du
sehen?
Niemanden,
Baby
Who's
going
to
run
me
in,
nobody
babe
Wer
wird
mich
reinlegen?
Niemand,
Baby
Everything
come
out
your
mouth
Alles
kommt
aus
deinem
Mund
If
I
was
you
bitch
I'd
really
watch
out
Wenn
ich
du
wäre,
Schlampe,
würde
ich
wirklich
aufpassen
Hear
no
evil,
don't
hear
nothing
that
I
ain't
hear
Höre
nichts
Böses,
höre
nichts,
was
ich
nicht
gehört
habe
See
no
evil,
I
mean
don't
see
nothing
that
I
ain't
seen
Sehe
nichts
Böses,
ich
meine,
sieh
nichts,
was
ich
nicht
gesehen
habe
Speak
no
evil,
I
mean
don't
say
nothing
you
don't
want
said
Sprich
nichts
Böses,
ich
meine,
sag
nichts,
was
du
nicht
gesagt
haben
willst
'Cause
you
ain't
seen
evil
until
you've
dealt
we
me
first
hand
Denn
du
hast
das
Böse
erst
gesehen,
wenn
du
es
mit
mir
zu
tun
hattest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Storch, Jaguar Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.