Boom-Hank - 2 Too Many - перевод текста песни на немецкий

2 Too Many - Boom-Hankперевод на немецкий




2 Too Many
2 Zu Vielen
Hear no evil, see no evil
Höre nichts Böses, sehe nichts Böses
Speak no evil, you ain't seen evil
Sprich nichts Böses, du hast nichts Böses gesehen
Tell me what you saw, was it like anything that I've seen
Sag mir, was du gesehen hast, war es wie etwas, das ich gesehen habe?
Let us not forget sista that your past ain't squeaky clean
Lass uns nicht vergessen, Schwester, dass deine Vergangenheit nicht blitzsauber ist
And I know you wanna run back and tell her
Und ich weiß, du willst zurückrennen und ihr erzählen
What a bad person I am but are you sure you're gonna do that
Was für ein schlechter Mensch ich bin, aber bist du sicher, dass du das tun wirst?
Be sure with every thing you've done with her man life
Sei dir sicher, bei allem, was du mit ihrem Mann angestellt hast
At the baby shower, down in her basement
Auf der Babyparty, unten in ihrem Keller
Back seat of her car, both times she was pregnant
Auf dem Rücksitz ihres Autos, beide Male war sie schwanger
At your mother's house, while she was in labor
Im Haus deiner Mutter, während sie in den Wehen lag
Sure you wanna say something, I'm trying to do you a favor
Sicher, dass du etwas sagen willst? Ich versuche, dir einen Gefallen zu tun
Why it's always you who confirms his alibis
Warum bist immer du es, die seine Alibis bestätigt?
Panties that she found, barbecue 4th of July
Höschen, die sie gefunden hat, Barbecue am 4. Juli
Know if this was her 'cause, y'all really wanna see it girl
Wisse, wenn das ihre wäre, wollt ihr das wirklich sehen, Mädchen?
If I was you I'll keep mouth shut bitch so
Wenn ich du wäre, würde ich den Mund halten, Schlampe, also
Hear no evil, don't hear nothing that I ain't hear
Höre nichts Böses, höre nichts, was ich nicht gehört habe
See no evil, I mean don't see nothing that I ain't seen
Sehe nichts Böses, ich meine, sieh nichts, was ich nicht gesehen habe
Speak no evil, I mean don't say nothing you don't want said
Sprich nichts Böses, ich meine, sag nichts, was du nicht gesagt haben willst
'Cause you ain't seen evil until you've dealt with me first hand
Denn du hast das Böse erst gesehen, wenn du es mit mir zu tun hattest
Got a situation, see and it could go one or two ways
Ich habe eine Situation, siehst du, und es könnte auf zwei Arten ausgehen
You could be a good girl and forget what you saw here today
Du könntest ein braves Mädchen sein und vergessen, was du heute hier gesehen hast
'Cause if your sista finds out about me she'll feel violated
Denn wenn deine Schwester von mir erfährt, wird sie sich verletzt fühlen
And if she finds out about you, damn, damn, damn
Und wenn sie von dir erfährt, verdammt, verdammt, verdammt
She'll be hurt 'cause you're a family
Sie wird verletzt sein, weil ihr Familie seid
So don't try to act like you've been betrayed
Also versuche nicht, so zu tun, als wärst du betrogen worden
You're sleeping with your sista's husband sweet thang
Du schläfst mit dem Mann deiner Schwester, Süße
Let's not make this personal, we both know he's a dog
Lass uns das nicht persönlich machen, wir wissen beide, dass er ein Hund ist
If you tell your sista, I'll lose a friend but you'll lose it all
Wenn du es deiner Schwester erzählst, verliere ich einen Freund, aber du verlierst alles
He's not gonna meet the gal, both you or me
Er wird das Mädel nicht treffen, weder dich noch mich
I'm the last person you want for an enemy
Ich bin die letzte Person, die du als Feind haben willst
So don't even think about the An anonymous phone call is what your sista gonna get from me
Also denk nicht mal dran, ein anonymer Anruf ist das, was deine Schwester von mir bekommen wird
Hear no evil, don't hear nothing that I ain't hear
Höre nichts Böses, höre nichts, was ich nicht gehört habe
See no evil, I mean don't see nothing that I ain't seen
Sehe nichts Böses, ich meine, sieh nichts, was ich nicht gesehen habe
Speak no evil, I mean don't say nothing you don't want said
Sprich nichts Böses, ich meine, sag nichts, was du nicht gesagt haben willst
'Cause you ain't seen evil until you've dealt we me first hand
Denn du hast das Böse erst gesehen, wenn du es mit mir zu tun hattest
So what you gonna do, nothing
Also, was wirst du tun? Nichts
Who you gonna tell, nobody babe
Wem wirst du es erzählen? Niemandem, Baby
Who you think your dealing with
Mit wem, denkst du, hast du es zu tun?
You must not know me bitch, no
Du musst mich nicht kennen, Schlampe, nein
Who you gonna see, nobody babe
Wen wirst du sehen? Niemanden, Baby
Who's going to run me in, nobody babe
Wer wird mich reinlegen? Niemand, Baby
Everything come out your mouth
Alles kommt aus deinem Mund
If I was you bitch I'd really watch out
Wenn ich du wäre, Schlampe, würde ich wirklich aufpassen
Hear no evil, don't hear nothing that I ain't hear
Höre nichts Böses, höre nichts, was ich nicht gehört habe
See no evil, I mean don't see nothing that I ain't seen
Sehe nichts Böses, ich meine, sieh nichts, was ich nicht gesehen habe
Speak no evil, I mean don't say nothing you don't want said
Sprich nichts Böses, ich meine, sag nichts, was du nicht gesagt haben willst
'Cause you ain't seen evil until you've dealt we me first hand
Denn du hast das Böse erst gesehen, wenn du es mit mir zu tun hattest





Авторы: Scott Storch, Jaguar Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.