Boom-Hank - Ain't Nobody Playin' - перевод текста песни на немецкий

Ain't Nobody Playin' - Boom-Hankперевод на немецкий




Ain't Nobody Playin'
Hier wird nicht gespielt
Two months prior you said you had a dire emergency
Zwei Monate zuvor sagtest du, du hättest einen dringenden Notfall
It was 1: 30, my face was all dirty trying to get some sleep
Es war 1:30 Uhr, mein Gesicht war ganz schmutzig, ich versuchte zu schlafen
Head still whirling, throw on my shearing leave my man home
Kopf noch wirbelnd, zieh meinen Pelzmantel an, lass meinen Mann zu Hause
Two dots yes I'm coming, yes my car is running, hang up my cell phone
Zwei Punkte, ja, ich komme, ja, mein Auto läuft, lege mein Handy auf
By the time I arrived you was deep about five like you had beef
Als ich ankam, warst du schon tief drin, etwa fünf, als hättest du Stress
And then you tried to step and told me that I slept like you was cock deez
Und dann hast du versucht, mich anzugehen und sagtest mir, ich hätte geschlafen, als wärst du der Boss
It was all about some niggaz that you thought was jigga
Es ging um irgendwelche Typen, von denen du dachtest, sie wären scharf
Who was digging me and I told you after that day we ain't cool baby, so
Die mich anmachten, und ich sagte dir danach, dass wir keine Freunde mehr sind, Baby, also
Whatcha think this a game ain't no bo dy playing
Was denkst du, das ist ein Spiel? Hier spielt keiner
Thought I told you before, don't knock on my door
Ich dachte, ich hätte es dir schon mal gesagt, klopf nicht an meine Tür
I was trying to be nice for your own advice
Ich wollte nett sein, für deinen eigenen Rat
Ooh girl you don' did it now, really, really, really did it now watch out
Oh Mädchen, jetzt hast du es getan, wirklich, wirklich, wirklich getan, pass auf
I was kinda thrown head was kinda blown but I'm not blue
Ich war irgendwie durcheinander, mein Kopf war irgendwie weggeblasen, aber ich bin nicht traurig
Lost a couple friends once or twice before, I'm still cool
Habe schon ein paar Freunde verloren, ein- oder zweimal, mir geht's immer noch gut
Then you tried to flex like you were the next bitch who you trying to fool
Dann hast du versucht, dich aufzuspielen, als wärst du die Nächste, wen willst du verarschen?
You just another girl from the avenue who graduated school
Du bist nur ein weiteres Mädchen von der Straße, das die Schule abgeschlossen hat
Now you wanna be down after you tried to clown me baby doll
Jetzt willst du dabei sein, nachdem du versucht hast, mich runterzumachen, Püppchen
But ain't no future in fronting and frontiers
Aber es gibt keine Zukunft im Vortäuschen und Grenzen
Don't hang around with me at all
Häng überhaupt nicht mit mir rum
And now I make my music got me some new dick and I'm doing fine
Und jetzt mache ich meine Musik, habe mir einen neuen Schwanz besorgt und mir geht es gut
And I'm still real ghetto and I still kick your black behind
Und ich bin immer noch echt Ghetto und ich trete dir immer noch in deinen Hintern
Whatcha think this a game ain't no bo dy playing
Was denkst du, das ist ein Spiel? Hier spielt keiner
Thought I told you before, don't knock on my door
Ich dachte, ich hätte es dir schon mal gesagt, klopf nicht an meine Tür
I was trying to be nice for your own advice
Ich wollte nett sein, für deinen eigenen Rat
Ooh girl you don' did it now, really, really, really did it now watch out
Oh Mädchen, jetzt hast du es getan, wirklich, wirklich, wirklich getan, pass auf
Whatcha think this a game ain't no bo dy playing
Was denkst du, das ist ein Spiel? Hier spielt keiner
Thought I told you before, don't you come knockin' on my door
Ich dachte, ich hätte es dir schon mal gesagt, komm nicht und klopf an meine Tür
I was trying to be nice for your own advice
Ich wollte nett sein, für deinen eigenen Rat
Ooh girl you don' did it now, really, really, really did it now watch out
Oh Mädchen, jetzt hast du es getan, wirklich, wirklich, wirklich getan, pass auf
Yo, I'm ringing the phone two in the a.m. rudely awaken
Yo, ich klingle um zwei Uhr morgens am Telefon, werde unsanft geweckt
Dreaming deep concentration hazy
Träume tief in Konzentration, verschwommen
She really couldn't peep what they was saying
Sie konnte wirklich nicht verstehen, was sie sagten
At first all I know was Jag really wasn't playing at all
Zuerst wusste ich nur, dass Jag wirklich überhaupt nicht spielte
She left calming to speak to the John
Sie ging los, um mit dem John zu sprechen
Got the Jaguar double parked, blinkers is on
Hat den Jaguar doppelt geparkt, Blinker sind an
Head pulled back sneakers is on
Kopf zurückgelehnt, Sneakers sind an
Yo I don't know what sis told her
Yo, ich weiß nicht, was Sis ihr gesagt hat
But she bout' to get a beatin' performed
Aber sie wird gleich eine Tracht Prügel verabreicht bekommen
She grabbing all up on her shirt tugging on her slacks
Sie greift nach ihrem Shirt, zerrt an ihrer Hose
Jag tried to go in the grill I had to hold her back
Jag versuchte, ihr an den Kragen zu gehen, ich musste sie zurückhalten
Cool her out try to tell her to chill, lower the thermostat
Beruhige sie, versuche ihr zu sagen, sie soll sich entspannen, das Thermostat runterdrehen
You a star no need for you to stoop as low as that boy
Du bist ein Star, du musst dich nicht so tief herablassen wie dieser Junge
Scrapping over men is best avoided
Sich wegen Männern zu streiten, sollte man besser vermeiden
And a real lady would never confess to doing it
Und eine echte Dame würde nie zugeben, es zu tun
She said I'm ganstar don't let the dress confuse you
Sie sagte, ich bin Gangster, lass dich nicht vom Kleid täuschen
The only things sweet is the music, it's really not a game
Das Einzige, was süß ist, ist die Musik, es ist wirklich kein Spiel
Whatcha think this a game ain't no bo dy playing
Was denkst du, das ist ein Spiel? Hier spielt keiner
Thought I told you before, don't knock on my door
Ich dachte, ich hätte es dir schon mal gesagt, klopf nicht an meine Tür
I was trying to be nice for your own advice
Ich wollte nett sein, für deinen eigenen Rat
Ooh girl you don' did it now, really, really, really did it now watch out
Oh Mädchen, jetzt hast du es getan, wirklich, wirklich, wirklich getan, pass auf
Whatcha think this a game
Was denkst du, das ist ein Spiel?
Thought I told you before
Ich dachte, ich hätte es dir schon mal gesagt
I was trying to be nice
Ich wollte nett sein
Ooh girl you don' did it now
Oh Mädchen, jetzt hast du es getan
Really, really, really did it now watch out, watch out
Wirklich, wirklich, wirklich getan, pass auf, pass auf
Watch out, watch out
Pass auf, pass auf
Watch out, watch out
Pass auf, pass auf
Watch out, watch out
Pass auf, pass auf





Авторы: Scott Storch, Tarik Trotter, Jaguar Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.