Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Equilibrio (Parte Uno)
Das Gleichgewicht (Teil Eins)
Voy
en
camino
a
mi
estado
original
Ich
gehe
den
Weg
zurück
zu
meinem
ursprünglichen
Zustand
Cuando
el
venado
baila
alrededor
del
fuego
Wenn
der
Hirsch
um
das
Feuer
tanzt
Y
logra
cruzar
el
cielo
Und
es
schafft,
den
Himmel
zu
durchqueren
Suele
purificarse
un
alma
raptada
Wird
eine
geraubte
Seele
gereinigt
Por
el
maldito
viento
de
una
miserable
rata
Vom
verdammten
Wind
einer
erbärmlichen
Ratte
Cuando
el
núcleo
escupió
a
los
cielos
Als
der
Kern
in
den
Himmel
spuckte
Llovieron
meses
de
horribles
especies
Regnete
es
Monate
voller
schrecklicher
Arten
Plagando
la
tierra
de
demonios
sonrientes
Die
Erde
wurde
von
lächelnden
Dämonen
befallen
Gestando
falsas
caras
de
inocentes
víctimas
Und
gebar
falsche
Gesichter
unschuldiger
Opfer
El
equilibrio
empieza
a
dar
su
luz
Das
Gleichgewicht
beginnt,
sein
Licht
zu
zeigen
Cuando
arriba
en
la
montaña
Wenn
oben
auf
dem
Berg
Baila
un
guerrero
noches
enteras
Ein
Krieger
ganze
Nächte
lang
tanzt
Las
falsas
víctimas
lloran
por
regresar
al
infierno
Weinen
die
falschen
Opfer,
um
zur
Hölle
zurückzukehren
Me
olvido
del
odio,
me
olvido
del
mandril
Ich
vergesse
den
Hass,
ich
vergesse
den
Mandrill
Me
lamo
las
heridas
y
duermo
por
días
Ich
lecke
meine
Wunden
und
schlafe
tagelang
Me
acuesto
en
en
centro
del
punto
de
partida
y
miro
mi
mundo
Ich
liege
im
Zentrum
des
Ausgangspunkts
und
betrachte
meine
Welt
Y
miro
el
espacio,
despacio
se
va
el
viento
Und
sehe
den
Raum,
langsam
verweht
der
Wind
Despacio
se
va
el
día
Langsam
vergeht
der
Tag
No
quiero
perder
el
instinto
Ich
will
den
Instinkt
nicht
verlieren
Que
me
guiará
a
recuperar
Der
mich
führen
wird,
um
wiederzuerlangen
Nuestro
estado
original
Unseren
ursprünglichen
Zustand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.