Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Culpes
Mach mir keine Vorwürfe
Dices,
de
repente,
que
no
deje
de
llorar
Du
sagst
auf
einmal,
ich
soll
nicht
aufhören
zu
weinen
Que
la
juventud
no
tiene
paz
Dass
die
Jugend
keinen
Frieden
hat
Dices,
de
repente,
que
ya
deje
de
gritar
Du
sagst
auf
einmal,
ich
soll
nicht
mehr
schreien
Que
la
vejez
no
escucha
la
soledad
Dass
das
Alter
die
Einsamkeit
nicht
hört
Dices,
de
repente,
que
ya
deje
de
pelear
Du
sagst
auf
einmal,
ich
soll
aufhören
zu
kämpfen
Sin
la
juventud
no
hay
libertad
Ohne
Jugend
gibt
es
keine
Freiheit
Dices,
de
repente,
que
uno
tiene
que
ceder
Du
sagst
auf
einmal,
man
muss
nachgeben
¿Que
no
estás
cansado
de
pedir
perdón?
Yo
sí
Bist
du
nicht
müde,
um
Verzeihung
zu
bitten?
Ich
schon
No
me
culpes
del
amor
que
nunca
has
tenido
Mach
mir
keine
Vorwürfe
für
die
Liebe,
die
du
nie
hattest
No
me
culpes
de
ese
miedo
que
te
da
vivir
Mach
mir
keine
Vorwürfe
für
die
Angst,
die
du
vor
dem
Leben
hast
No
me
culpes
por
aquellos
que
te
han
herido
Mach
mir
keine
Vorwürfe
für
die,
die
dich
verletzt
haben
No
me
culpes
por
la
fuerza
que
ya
perdiste
Mach
mir
keine
Vorwürfe
für
die
Kraft,
die
du
verloren
hast
No
me
culpes
de
la
risa
que
mataste
Mach
mir
keine
Vorwürfe
für
das
Lachen,
das
du
getötet
hast
No
me
culpes
de
la
pobreza
que
creaste
Mach
mir
keine
Vorwürfe
für
die
Armut,
die
du
geschaffen
hast
No
me
culpes
de
la
soledad
que
hay
en
tu
vientre
Mach
mir
keine
Vorwürfe
für
die
Einsamkeit
in
deinem
Bauch
No
me
culpes
de
las
muertes
allá
en
el
cielo,
oh
Mach
mir
keine
Vorwürfe
für
die
Toten
dort
im
Himmel,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.