Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdí Mi Ojo de Venado
Perdí Mi Ojo de Venado
Perdí
mi
ojo
de
venado,
nadie
me
va
a
proteger
Lost
is
my
deer's
eye,
no
one
will
protect
me
Vuelo
mi
cuerpo
entre
tinieblas,
Doña
Macabra
me
viene
a
ver
I
fly
my
body
through
the
darkness,
Doña
Macabra
is
coming
to
check
on
me
Por
las
noches
me
platica
de
la
magia
de
la
soledad
At
night,
she
talks
to
me
about
the
magic
of
solitude
Me
congela
las
orejas,
creo
que
me
quiere
llevar
She
freezes
my
ears;
I
think
she
wants
to
take
me
with
her
Hazme
una
limpia
por
favor,
amor
Cleanse
me,
please,
my
love
Despójame
de
todo
mal
carnal
Strip
me
of
all
evil,
carnal
skin
Quema
mi
ramo
por
favor,
amor
Burn
my
bouquet,
please,
my
love
Antes
que
yo
te
queme
a
ti,
a
ti
Before
I'm
the
one
to
burn
you,
you,
you
Perdí
mi
ojo
de
venado,
soy
un
ser
de
oscuridad
Lost
is
my
deer's
eye,
I'm
an
entity
of
darkness
Perdí
mi
vida
en
un
rosario,
entre
milagros
de
latón
I
lost
my
life
in
a
rosary,
among
miracles
of
brass
Hazme
una
limpia
por
favor,
amor
Cleanse
me,
please,
my
love
Despójame
de
todo
mal
carnal
Strip
me
of
all
evil,
carnal
skin
Quema
mi
ramo
por
favor,
amor
Burn
my
bouquet,
please,
my
love
Antes
que
yo
te
queme
a
ti,
a
ti
Before
I'm
the
one
to
burn
you,
you,
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Hernandez Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.