Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woy
whyyyy
О,
почему,
почему?
Praises
be
to
my
king
Хвала
моему
Царю,
There's
no
other
like
Him
Нет
никого
подобного
Ему.
Praises
be
to
my
king
Хвала
моему
Царю,
Glory
be
His
name
Слава
Его
имени.
Every
day
just
what
they
say
Каждый
день,
как
говорится,
"Better
must
come
one
day"
"Лучшее
наступит
однажды".
In
the
Father
we
hope
and
pray
В
Отце
мы
надеемся
и
молимся,
The
sun
keep
shining
all
the
way
Пусть
солнце
светит
всегда.
The
fearing
of
my
king,
is
the
beginning
Страх
перед
моим
Царём
— это
начало
Of
wisdom,
knowledge
and
overstanding
Мудрости,
знания
и
понимания.
The
beauty
to
behold
of
Красота,
которую
можно
созерцать
Mother
earth's
creation
В
творениях
Матери-Земли.
The
rain
keep
rain
and
the
sun
keep
shining
through
Дождь
идет,
и
солнце
продолжает
светить
сквозь
него,
How
beautiful
the
earth
is
I
know
that
Jah
it's
you
Как
прекрасна
Земля,
я
знаю,
Джа,
это
ты.
Praises
be
to
my
king
Хвала
моему
Царю,
There's
no
other
like
Him
Нет
никого
подобного
Ему.
Praises
be
to
my
king
Хвала
моему
Царю,
Glory
to
His
name
Слава
Его
имени.
You
can
say
what
you
really
wanna
say
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь,
Do
what
you
really
wanna
do
Делать,
что
хочешь,
And
no
matter
I'll
keep
on
loving
you
И
несмотря
ни
на
что,
я
буду
продолжать
любить
тебя.
So
many
yutes
'ave
been
gone
astray
Так
много
юнцов
сбились
с
пути,
Yutes
'ave
been
gone
away
Юнцов
ушли
прочь,
I
see
them
going
on
the
wrong
way
Я
вижу,
как
они
идут
по
неверной
дороге.
Thank
you
Jah
for
guiding
me
Благодарю
тебя,
Джа,
за
то,
что
направляешь
меня,
Showing
me
a
brighter
way
Показывая
мне
светлый
путь.
Songs
of
praise
I
sing
to
thee
Песни
хвалы
я
пою
тебе,
Never
too
much
Никогда
не
бывает
слишком
много.
I
keep
on
holding
on
Я
продолжаю
держаться,
Never
get
weary
Никогда
не
устаю.
Jah
never
leave
us
alone
on
this
a'
journey
Джа
никогда
не
оставит
нас
одних
в
этом
путешествии.
Why
woy,
why
woy
woy
Почему,
о,
почему,
почему?
Praises
be
to
my
king
Хвала
моему
Царю,
There's
no
other
like
Him
Нет
никого
подобного
Ему.
Praises
be
to
my
king
Хвала
моему
Царю,
Glory
to
His
name
Слава
Его
имени.
Every
day
just
what
they
say
Каждый
день,
как
говорится,
"Better
must
come
one
day"
"Лучшее
наступит
однажды".
In
the
Father
we
hope
and
pray
В
Отце
мы
надеемся
и
молимся,
The
sun
keep
shining
all
the
way
Пусть
солнце
светит
всегда.
The
fearing
of
my
king,
is
the
beginning
Страх
перед
моим
Царём
— это
начало
Of
wisdom,
knowledge
and
overstanding,
whyy
Мудрости,
знания
и
понимания,
почему?
The
beauty
to
behold
of
Красота,
которую
можно
созерцать
Mother
earth's
creation
В
творениях
Матери-Земли.
The
rain
come
rain
and
the
sun
keep
shining
through
Дождь
идет,
и
солнце
продолжает
светить
сквозь
него,
How
beautiful
creation
is
O'
Jah
it's
you,
yo
yooo
Как
прекрасно
творение,
о,
Джа,
это
ты,
yo,
yoo.
Praises
be
to
my
king
Хвала
моему
Царю,
There's
no
other
like
Him
Нет
никого
подобного
Ему.
Praises
be
to
my
king
Хвала
моему
Царю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GORDON SYLVESTER GEORGE, ALCOCK SICCATURIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.