Тишину
вокруг
нарушает
рингтон.
The
silence
around
is
broken
by
the
ringtone.
Я
знаю,
кто
звонит
мне,
не
смотря
на
телефон.
I
know
who's
calling,
without
even
looking
at
the
phone.
Хочется
поставить
на
без
звука,
в
игнор,
I
want
to
put
it
on
silent,
ignore
it
all,
Потому
что
мне
не
хочется
слушать
твоё
нытье.
Because
I
don't
want
to
listen
to
your
whining
anymore.
Поведение
ухажёров
– это
сладкая
вата.
The
behavior
of
suitors
is
like
cotton
candy,
Не
один
из
них
не
доведёт
до
кровати.
Not
one
of
them
will
take
it
to
the
bed.
В
действиях
подруг
видишь
только
халатность,
In
the
actions
of
your
friends,
you
see
only
negligence,
И
ты
продолжаешь
бесконечно
набирать
мне.
And
you
continue
to
call
me
endlessly.
Я
совру
про
дикий
график
тебе
сотнями
метафор.
I
will
lie
about
my
crazy
schedule
with
hundreds
of
metaphors,
Ты
будешь
мне
придумывать
кучу
каких-то
штрафов.
You'll
come
up
with
a
bunch
of
fines
for
me.
Вытирая
слёзы,
ты
включишь
дешёвый
пафос,
Wiping
away
tears,
you'll
turn
on
cheap
pathos,
И
я
снова
объясню
тебе,
что
это
не
прокатит.
And
I
will
explain
again
that
it
won't
work.
Поднимаю
трубку
– там
всё
как
и
ожидал.
I
pick
up
the
phone
– it's
all
as
I
expected.
В
твоём
голосе
чувствую
бешеный
накал.
I
feel
a
raging
heat
in
your
voice.
Снова
ты
мне
закатила
дикий
скандал,
You've
thrown
another
wild
tantrum
at
me,
Но
в
финале,
как
обычно,
ты
хочешь,
чтоб
я
сказал:
But
in
the
end,
as
usual,
you
want
me
to
say:
Давай
займемся
любовью,
так
словно
мы
незнакомы.
Let's
make
love,
as
if
we
were
strangers.
Давай
займемся
любовью,
так
словно
мы
незнакомы.
Let's
make
love,
as
if
we
were
strangers.
Давай
займемся
любовью,
давай
займемся
любовью.
Let's
make
love,
let's
make
love.
Давай
займемся
любовью,
давай
займемся
любовью.
Let's
make
love,
let's
make
love.
Давай
займемся
любовью.
Let's
make
love.
Ночная
тень
и
тишина
на
улице,
Night
shadow
and
silence
on
the
street,
И
мои
бесы
тобою
любуются.
And
my
demons
admire
you.
Кошачьи
глаза,
море
волнуется
– да.
Cat's
eyes,
the
sea
is
restless
– yes.
И
мои
грязные
мысли
рифмуются
– да.
And
my
dirty
thoughts
rhyme
– yes.
Заднее
сиденье
мерса.
The
back
seat
of
the
Mercedes.
За
окном
переулки,
районы,
подъезды.
Outside
the
window,
alleys,
districts,
entrances.
И
ты
кидаешь
мне
глазами
нескромные
жесты,
And
you
throw
me
immodest
glances,
Ведь
твоё
тело
пахнет
диким
с*ксом,
малышка.
Because
your
body
smells
like
wild
sex,
baby.
Сколько
мы
с
тобой
знакомы?
How
long
have
we
known
each
other?
Мы
знаем
друг
о
друге
всё
и
по
любому.
We
know
everything
about
each
other,
no
matter
what.
Тысячи
пропущенных
на
телефоне,
Thousands
of
missed
calls
on
the
phone,
Но
к
счастью
мы
вне
зоны...
But
luckily
we're
out
of
reach...
Давай
займемся
любовью,
так
словно
мы
незнакомы.
Let's
make
love,
as
if
we
were
strangers.
Давай
займемся
любовью,
так
словно
мы
незнакомы.
Let's
make
love,
as
if
we
were
strangers.
Давай
займемся
любовью,
давай
займемся
любовью.
Let's
make
love,
let's
make
love.
Давай
займемся
любовью,
давай
займемся
любовью.
Let's
make
love,
let's
make
love.
Давай
займемся
любовью.
Let's
make
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
E.G.O.
дата релиза
16-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.