Jah Khalib - Осенняя - перевод текста песни на немецкий

Осенняя - Jah Khalibперевод на немецкий




Осенняя
Herbstlich
В сером небе птицы улетят
Im grauen Himmel werden die Vögel wegfliegen
Застучит опять что-то внутри
Etwas wird wieder in mir pochen
Километры мне не запретят
Kilometer werden mich nicht hindern
Постоянно думать о родных
Ständig an dich zu denken
Мои мысли напоют мне вновь о нас
Meine Gedanken werden mir wieder von uns vorsingen
И ничто мне не заменит твой уют
Und nichts kann mir deine Gemütlichkeit ersetzen
С нетерпением ты будешь ждать тот час
Mit Ungeduld wirst du die Stunde erwarten
Когда я к тебе вернусь
Wenn ich zu dir zurückkehre
И опали листья, но ты знай
Und die Blätter sind gefallen, aber wisse
Что мысленно я с тобой
Dass ich in Gedanken bei dir bin
Маленькие письма
Kleine Briefe
Листопадами нежных слов
Wie fallende Blätter zarter Worte
Так жаль, что я не близко
So schade, dass ich nicht nah bin
Но в мыслях с тобой, сердцем и душой
Aber in Gedanken bei dir, mit Herz und Seele
И это ли не признак
Und ist das nicht ein Zeichen
Что мы с ней делим на двоих любовь?
Dass wir beide die Liebe teilen?
Мне уже неважно, где я был
Mir ist schon egal, wo ich war
Важно только, где я для тебя
Wichtig ist nur, was ich für dich bin
Вдалеке ты мой прикроешь тыл
Aus der Ferne wirst du mir den Rücken freihalten
Ночи ожиданий у окна
Nächte des Wartens am Fenster
Мои мысли напоют мне вновь о нас
Meine Gedanken werden mir wieder von uns vorsingen
И ничто мне не заменит твой уют
Und nichts kann mir deine Gemütlichkeit ersetzen
С нетерпением ты будешь ждать тот час
Mit Ungeduld wirst du die Stunde erwarten
Когда я к тебе вернусь
Wenn ich zu dir zurückkehre
И опали листья, но ты знай
Und die Blätter sind gefallen, aber wisse
Что мысленно я с тобой
Dass ich in Gedanken bei dir bin
Маленькие письма
Kleine Briefe
Листопадами нежных слов
Wie fallende Blätter zarter Worte
Так жаль, что я не близко
So schade, dass ich nicht nah bin
Но в мыслях с тобой, сердцем и душой
Aber in Gedanken bei dir, mit Herz und Seele
И это ли не признак
Und ist das nicht ein Zeichen
Что мы с ней делим на двоих любовь?
Dass wir beide die Liebe teilen?





Авторы: алексеев анатолий, мамедов бахтияр гусейнулы, сатыбалдиев тамерлан муратович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.