Know Yourself -
Jah Tung
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know Yourself
Erkenne Dich Selbst
When
you
judge
someone
Wenn
du
jemanden
beurteilst,
It
does
not
define
them
definiert
das
nicht
ihn,
It
defines
you
sondern
dich.
What
am
I
searching
for?
Wonach
suche
ich?
I
just
can't
seem
to
find
a
place
where
I
belong
Ich
scheine
einfach
keinen
Platz
zu
finden,
wo
ich
hingehöre.
What
is
life?
Was
ist
das
Leben?
And
how
can
no-one
see?
Und
wie
kann
es
niemand
sehen?
We're
all
the
same,
it
is
our
aim
to
get
along
Wir
sind
alle
gleich,
unser
Ziel
ist
es,
miteinander
auszukommen.
Well
you
can
see
my
white
skin,
Nun,
du
siehst
meine
weiße
Haut,
My
blue
eyes,
my
dreadlocks
in
my
tam
meine
blauen
Augen,
meine
Dreadlocks
in
meiner
Mütze.
You
look
me
up
and
down,
Du
musterst
mich
von
oben
bis
unten,
To
try
and
find
out
who
I
am
um
herauszufinden,
wer
ich
bin.
You
startle
and
you
hesitate
as
I
extend
my
hand
Du
zögerst
und
bist
verunsichert,
als
ich
meine
Hand
ausstrecke.
If
only
you
could
see
that
I
am
just
a
man
Wenn
du
nur
sehen
könntest,
dass
ich
nur
ein
Mann
bin.
Don't
be
distracted
by
the
shallow
surface
Lass
dich
nicht
von
der
oberflächlichen
Fassade
ablenken,
I'm
not
your
foe
ich
bin
nicht
dein
Feind,
And
so
there's
no
need
for
you
to
be
nervous
und
deshalb
musst
du
nicht
nervös
sein.
Don't
see
a
man
who's
lost
his
way
Sieh
nicht
einen
Mann,
der
seinen
Weg
verloren
hat,
And
think
my
life
is
worthless,
no
und
denke
nicht,
mein
Leben
sei
wertlos,
nein.
That
kind
of
judgement
never
was
our
purpose
Diese
Art
von
Urteil
war
nie
unsere
Absicht.
I
can't
decide
if
it's
a
jungle
or
a
circus
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ob
es
ein
Dschungel
oder
ein
Zirkus
ist.
The
system
of
charades
a
just
manipulate
and
hurt
us
Das
System
der
Maskeraden
manipuliert
und
verletzt
uns
nur.
But
still
so
many
under
the
belief
that
it
a
serve
us
Aber
immer
noch
glauben
so
viele,
dass
es
uns
dient.
It's
blinding
us
from
that
which
can
truly
preserve
us
Es
blendet
uns
vor
dem,
was
uns
wirklich
bewahren
kann.
It's
all
been
said
before,
but
still
it's
not
been
done
Es
wurde
alles
schon
einmal
gesagt,
aber
immer
noch
nicht
getan.
Do
unto
others
as
you'd
have
them
do
unto
your
son
Behandle
andere
so,
wie
du
möchtest,
dass
sie
deinen
Sohn
behandeln.
The
man
inna
the
mirror
is
the
foundation
Der
Mann
im
Spiegel
ist
das
Fundament
And
the
example
for
the
world
to
live
as
One
und
das
Beispiel
für
die
Welt,
um
als
Einheit
zu
leben.
What
am
I
searching
for?
Wonach
suche
ich?
I
just
can't
seem
to
find
a
place
where
I
belong
Ich
scheine
einfach
keinen
Platz
zu
finden,
wo
ich
hingehöre.
What
is
life?
Was
ist
das
Leben?
And
how
can
no-one
see?
Und
wie
kann
es
niemand
sehen?
We're
all
the
same,
it
is
our
aim
to
get
along
Wir
sind
alle
gleich,
unser
Ziel
ist
es,
miteinander
auszukommen.
Just
search
your
soul
Suche
einfach
in
deiner
Seele,
And
look
inside
yourselves
und
schau
in
dich
hinein,
meine
Schöne.
And
when
you
find
yourselves,
align
with
who
you
are
Und
wenn
du
dich
selbst
findest,
richte
dich
danach
aus,
wer
du
bist.
The
key
to
life
Der
Schlüssel
zum
Leben,
It
has
been
planted
in
your
heart
er
wurde
in
dein
Herz
gepflanzt.
You'll
see
the
answers
had
been
with
you
from
the
start
Du
wirst
sehen,
dass
die
Antworten
von
Anfang
an
bei
dir
waren.
You
see
my
eyes,
my
eyes
have
been
blinded
Du
siehst
meine
Augen,
meine
Augen
waren
geblendet.
Our
hearts,
our
needs
and
wants
have
us
divided
Unsere
Herzen,
unsere
Bedürfnisse
und
Wünsche
haben
uns
entzweit.
And
I
know,
downing
bottles
of
spirits
won't
ever
be
enough
Und
ich
weiß,
Flaschen
voller
Spirituosen
zu
leeren,
wird
niemals
ausreichen.
These
impurities
and
insecurities
can't
be
hidden
behind
a
puff
Diese
Unreinheiten
und
Unsicherheiten
können
nicht
hinter
einem
Zug
Of
weed
smoke
von
Grasrauch
versteckt
werden.
Shit,
I
guess
every
man
needs
hope
Scheiße,
ich
denke,
jeder
Mann
braucht
Hoffnung.
These
answers
seem
close,
whenever
I
read
between
these
notes
Diese
Antworten
scheinen
nah,
wann
immer
ich
zwischen
diesen
Noten
lese.
I
see
those
who
use
a
needle
between
toes
Ich
sehe
jene,
die
eine
Nadel
zwischen
den
Zehen
benutzen,
Just
to
cope
with
these
lows,
nur
um
mit
diesen
Tiefpunkten
fertig
zu
werden.
But
their
life's
like
looking
out
a
broken
window
Aber
ihr
Leben
ist
wie
der
Blick
aus
einem
zerbrochenen
Fenster.
And
I'm
trying
to
find
the
point
to
it,
like
a
free
throw
Und
ich
versuche,
den
Sinn
darin
zu
finden,
wie
bei
einem
Freiwurf.
But
sometimes
I'm
so
sick,
my
soul
needs
to
be
treated
like
chemo
Aber
manchmal
bin
ich
so
krank,
dass
meine
Seele
wie
eine
Chemo
behandelt
werden
muss.
Radiated,
satiated
Bestrahlt,
gesättigt.
I'm
wary
of
the
path
I
travel
Ich
bin
vorsichtig
auf
dem
Weg,
den
ich
gehe,
Cause
many
have
lost
themselves
on
the
road
to
greatness
denn
viele
haben
sich
auf
dem
Weg
zur
Größe
selbst
verloren.
I'm
careful
of
what
I
plant,
cause
each
seed
grows
Ich
bin
vorsichtig
mit
dem,
was
ich
pflanze,
denn
jeder
Samen
wächst.
If
you
find
the
library
with
knowledge
of
self
Wenn
du
die
Bibliothek
mit
dem
Wissen
über
das
Selbst
findest,
Tell
me,
cause
we
need
those
sag
es
mir,
denn
wir
brauchen
diese,
meine
Liebe,
To
spread
it
um
es
zu
verbreiten.
This
ignorance
needs
to
be
deaded
Diese
Ignoranz
muss
beendet
werden.
And
if
I
understand
my
own
reflection
Und
wenn
ich
meine
eigene
Reflexion
verstehe,
Then
I
can
prevent
it
dann
kann
ich
sie
verhindern.
What
am
I
searching
for?
Wonach
suche
ich?
I
just
can't
seem
to
find
a
place
where
I
belong
Ich
scheine
einfach
keinen
Platz
zu
finden,
wo
ich
hingehöre.
What
is
life?
Was
ist
das
Leben?
And
how
can
no-one
see?
Und
wie
kann
es
niemand
sehen?
We're
all
the
same,
it
is
our
aim
to
get
along
Wir
sind
alle
gleich,
unser
Ziel
ist
es,
miteinander
auszukommen.
Just
search
your
soul
Suche
einfach
in
deiner
Seele,
And
look
inside
yourselves
und
schau
in
dich
hinein.
And
when
you
find
yourselves,
align
with
who
you
are
Und
wenn
du
dich
selbst
findest,
richte
dich
danach
aus,
wer
du
bist.
The
key
to
life
Der
Schlüssel
zum
Leben,
It
has
been
planted
in
your
heart
er
wurde
in
dein
Herz
gepflanzt.
You'll
see
the
answers
had
been
with
you
from
the
start
Du
wirst
sehen,
dass
die
Antworten
von
Anfang
an
bei
dir
waren.
So
now
I
know
who
I
am
Jetzt
weiß
ich,
wer
ich
bin.
Said,
I
know
who
I
am
Ich
sagte,
ich
weiß,
wer
ich
bin.
I'm
strong
like
a
lion
Ich
bin
stark
wie
ein
Löwe
And
meek
like
a
lamb
und
sanft
wie
ein
Lamm.
So
what
happens
after
death?
Was
passiert
also
nach
dem
Tod?
What
happens
if
I
die
unaware?
Was
passiert,
wenn
ich
unwissend
sterbe?
What
happens
if
we
die
aware?
Was
passiert,
wenn
wir
wissend
sterben?
The
most
important
thing
for
you,
if
you
really
want
to
know...
Das
Wichtigste
für
dich,
wenn
du
es
wirklich
wissen
willst...
If
you
just
want
to
listen
to
your
story,
that's
different...
Wenn
du
nur
deine
Geschichte
hören
willst,
ist
das
etwas
anderes...
If
you
really
want
to
know,
the
most
important
thing
is
Wenn
du
es
wirklich
wissen
willst,
ist
das
Wichtigste,
That
you
must
know
what
is
happening
to
life
now,
here
dass
du
wissen
musst,
was
jetzt,
hier,
mit
dem
Leben
geschieht.
If
you
strive
to
know
this,
if
you
know
just
thyself
Wenn
du
danach
strebst,
dies
zu
wissen,
wenn
du
nur
dich
selbst
kennst,
You
will
know
everything
that's
worth
knowing
in
the
existence
wirst
du
alles
wissen,
was
in
der
Existenz
wissenswert
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Delmar Orlando Valentine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.