Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As A Man - Interlude
Wie ein Mensch denkt - Zwischenspiel
As
a
man
thinketh
in
his
heart,
so
is
he
Wie
ein
Mensch
in
seinem
Herzen
denkt,
so
ist
er
The
things
we
dwell
upon
in
our
minds
Die
Dinge,
bei
denen
wir
in
unseren
Gedanken
verweilen
With
affection
or
take
to
our
hearts
in
fear
Mit
Zuneigung
oder
die
wir
in
unserem
Herzen
fürchten
Are
the
things
that
are
finally
built
into
our
character
Sind
die
Dinge,
die
schließlich
in
unseren
Charakter
eingebaut
werden
The
things
we
think
of
with
love
or
fear
Die
Dinge,
an
die
wir
mit
Liebe
oder
Furcht
denken
Determine
not
only
our
characters
but
our
circumstances
Bestimmen
nicht
nur
unseren
Charakter,
sondern
auch
unsere
Lebensumstände
And
our
environment
as
well
Und
auch
unsere
Umgebung
The
uncontrolled
thoughts,
the
drifting
life
Die
unkontrollierten
Gedanken,
das
ziellose
Leben
The
past
mistakes
Die
vergangenen
Fehler
All
can
be
obliterated
All
das
kann
ausgelöscht
werden
By
forgetting
those
things
which
are
behind
Indem
man
die
Dinge
vergisst,
die
hinter
einem
liegen
And
reaching
forth
unto
those
things
which
are
before
Und
sich
nach
den
Dingen
ausstreckt,
die
vor
einem
liegen
And
pursuing
toward
the
mark
for
the
prize
Und
indem
man
auf
das
Ziel
zustrebt,
auf
den
Preis
Of
the
high
calling
of
the
most
high
in
Rastafari
Der
hohen
Berufung
des
Allerhöchsten
in
Rastafari
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janine Cunningham, Rory Gilligan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.