Jah9 - Imagine - перевод текста песни на немецкий

Imagine - Jah9перевод на немецкий




Imagine
Stell dir vor
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Imagine, if Marcus Garvey was the youths dem example
Stell dir vor, Marcus Garvey wäre das Vorbild der Jugend
What the future would be promising
Wie vielversprechend wäre dann die Zukunft
Imagine if Haile was the teacher and the scriptures were speeches
Stell dir vor, Haile wäre der Lehrer und die Schriften wären Reden
To prepare them for the journey to begin
Um sie auf die beginnende Reise vorzubereiten
A new perspective on history to enlighten the mistery
Eine neue Perspektive auf die Geschichte, um das Mysterium zu erhellen
Immediately before it seeps in
Unmittelbar bevor es einsickert
An opportunity, for unity
Eine Gelegenheit für Einigkeit
Each one must teach one the neighbour's little youth
Jeder muss einen lehren, das Kind des Nachbarn
Is your son your daughter your sister your brother
Ist dein Sohn, deine Tochter, deine Schwester, dein Bruder
A part of who you must become
Ein Teil dessen, wer du werden musst
In the event, of revolution
Im Falle einer Revolution
Imagine traditional initiation as part of the process
Stell dir vor, traditionelle Initiationen wären Teil des Prozesses
To teach the youths dem discipline
Um der Jugend Disziplin beizubringen
Imagine how learning would be heightened by a positive example
Stell dir vor, wie das Lernen durch ein positives Beispiel gesteigert würde
From the ones to whom the youths dem listening
Von denen, denen die Jugend zuhört
Uprightness and the mindset will be a given
Aufrichtigkeit und die richtige Geisteshaltung wären eine Selbstverständlichkeit
The standard by which we'd be living
Der Standard, nach dem wir leben würden
One militant time efficient community
Eine militante, zeiteffiziente Gemeinschaft
In unity
In Einigkeit
Yes Each one must teach one the neighbour's little youth
Ja, jeder muss einen lehren, das Kind des Nachbarn
Is your son your daughter your sister your brother
Ist dein Sohn, deine Tochter, deine Schwester, dein Bruder
A part of who you must become
Ein Teil dessen, wer du werden musst
In the event, of revolution(revolution)
Im Falle einer Revolution (Revolution)
No need to speak specifics there are those who breed hatred
Es ist nicht nötig, Einzelheiten zu nennen, es gibt jene, die Hass schüren
To tear those together apart
Um jene, die zusammenhalten, zu trennen
But remember that justice is real living judgment
Aber denk daran, dass Gerechtigkeit ein reales, lebendiges Urteil ist
Like cancer you can plant in your own heart
Wie Krebs, den du in dein eigenes Herz pflanzen kannst
So when it's hot on the mission even those who lack vision
Wenn es also auf der Mission heiß hergeht, können selbst jene, denen die Vision fehlt
That can confidently trust in the youth
Der Jugend vertrauen
If we arm them with the truth
Wenn wir sie mit der Wahrheit bewaffnen
Strong and sterdy from the root
Stark und standhaft von der Wurzel an
Yes Each one must teach one the neighbour's little youth
Ja, jeder muss einen lehren, das Kind des Nachbarn
Is your son your daughter your sister your brother
Ist dein Sohn, deine Tochter, deine Schwester, dein Bruder
A part of who you must become
Ein Teil dessen, wer du werden musst
In the event, of revolution(revolution)
Im Falle einer Revolution (Revolution)
Waiting for you become
Warte darauf, dass du es wirst
(Revolution, revolution)
(Revolution, Revolution)
The part of it could be you and I
Ein Teil davon könnten du und ich sein
The solid basis for all lies in education
Die solide Basis für alles liegt in der Bildung
It is education
Es ist die Bildung
Which allows people to live together
Die es den Menschen ermöglicht, zusammenzuleben
And makes them avoid the pitfalls of immorality
Und sie dazu bringt, die Fallstricke der Unmoral zu vermeiden
And induces respect "for the law
Und Respekt vor dem Gesetz hervorruft
Truly, the attainment of these high aims is based on education
Wahrlich, das Erreichen dieser hohen Ziele basiert auf Bildung
The helping of people to live together to avoid indulgence immorality and lawlessness
Den Menschen zu helfen, zusammenzuleben, um Ausschweifungen, Unmoral und Gesetzlosigkeit zu vermeiden
To command and to be commanded is the fruit of education and unity and confidence is the result
Zu befehlen und Befehle zu empfangen ist die Frucht von Bildung und Einigkeit, und Vertrauen ist das Ergebnis
Education of the youth is the surest guarantee for a better life
Die Bildung der Jugend ist die sicherste Garantie für ein besseres Leben
From truth alone are born liberty and only an educated people can consider itself really free and master of it's fate."
Aus der Wahrheit allein werden Freiheit geboren, und nur ein gebildetes Volk kann sich wirklich frei und als Herr seines Schicksals betrachten."
Each one must teach one
Jeder muss einen lehren





Авторы: Paul Smith, Savory Lamont, Aeion Hoilett, Janine Cunningham, Rory Gilligan, Kirk Bennett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.