Текст песни и перевод на английский Jahckal - Lugar de Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugar de Paz
Place of Peace
Como
escribirle
un
tema
a
quien
no
quiere
escuchar
How
do
I
write
a
song
for
someone
who
doesn't
want
to
listen
Como
medir
el
mar
o
abrazar
a
quién
paso
a
un
mejor
lugar
How
do
I
measure
the
ocean
or
hug
someone
who's
gone
to
a
better
place
Sin
oportunidad
de
hablar,
ni
expresar
tu
pesar
Without
a
chance
to
talk,
or
express
your
sorrow
Ni
aclarar
las
cosas
que
han
quedado
sin
arreglar
Nor
clarify
things
that
have
been
left
unsettled
Conversaciones
que
quedaron
en
secreto
Conversations
that
remain
secret
Entre
yo
y
mi
cuaderno,
mi
persona,
el
estudio
y
Beto
Between
me
and
my
notebook,
my
persona,
the
studio,
and
Beto
Me
meto
en
mi
consciencia
para
no
olvidar
el
lazo
I
delve
into
my
consciousness
so
as
not
to
forget
the
bond
Y
al
hacerlo
me
di
cuenta
lo
que
valen
los
abrazos
And
in
doing
so
I
realized
the
value
of
hugs
Que
el
alma
se
comparte
y
de
mi
parte
has
de
fiarte
That
souls
are
shared
and
you
can
trust
mine
Por
que
suelo
ser
real,
solo
vengo
a
aconsejarte
Because
I
tend
to
be
real,
I'm
just
here
to
advise
you
Mi
arte
no
comparte
seguir
pasos
de
payasos
My
art
doesn't
share
the
steps
of
clowns
Que
resolvieron
su
vida
a
punta
de
balazos
Who
solved
their
lives
at
gunpoint
Alzo
el
estandarte
del
hip
hop
para
enseñarte
I
raise
the
banner
of
hip
hop
to
teach
you
Que
el
rap
solo
te
ama
si
tú
sabes
amarte
That
rap
only
loves
you
if
you
know
how
to
love
yourself
Y
que
la
vida
es
tan
buena
cuando
vas
a
equivocarte
And
that
life
is
so
good
when
you're
about
to
make
a
mistake
Y
te
repite
la
lección
si
no
aprendes
a
cuidarte
And
it
repeats
the
lesson
if
you
don't
learn
to
take
care
of
yourself
Debes
de
mirarte
en
el
reflejo
del
espejo
You
must
look
at
yourself
in
the
mirror's
reflection
Y
sepas
que
si
no
escuchas
consejos
no
llegas
a
viejo
And
know
that
if
you
don't
listen
to
advice,
you
won't
grow
old
Por
eso
te
aconsejo
que
dejes
ese
complejo
That's
why
I
advise
you
to
let
go
of
that
complex
Que
vivir
no
es
solo
calle
es
algo
más
perplejo
That
life
is
not
just
the
streets,
it's
something
more
perplexing
Somos
de
un
lugar
de
paz
muestra
al
mundo
de
que
eres
capaz
We
come
from
a
place
of
peace,
show
the
world
what
you're
capable
of
Somos
de
un
lugar
de
paz
no
existe
el
miedo
ni
la
casualidad
We
come
from
a
place
of
peace,
there
is
no
fear
or
chance
Somos
de
un
lugar
de
paz
muestra
al
mundo
de
que
eres
capaz
We
come
from
a
place
of
peace,
show
the
world
what
you're
capable
of
Somos
de
un
lugar
de
paz
vive
tranquilo
y
sonríe
más
We
come
from
a
place
of
peace,
live
calmly
and
smile
more
Soy
positivo
porque
gusta
lo
que
escribo
I'm
positive
because
people
like
what
I
write
Y
dentro
de
mis
objetivos
doy
motivos
con
sentido
And
within
my
objectives,
I
give
reasons
with
meaning
Soy
positivo
porque
aunque
he
estado
perdido
I'm
positive
because
even
though
I've
been
lost
En
mis
latidos
rendirse
no
es
un
verbo
conocido
In
my
heartbeat,
giving
up
is
not
a
known
verb
Soy
un
herido
de
la
guerra
del
destino
I'm
a
wounded
soldier
of
destiny's
war
Pero
un
soldado
que
nunca
se
ha
dado
por
vencido
But
a
soldier
who
has
never
given
up
Soy
el
sonido
del
rap
incomprendido
I'm
the
sound
of
misunderstood
rap
Pero
que
contagia
mentes
y
alaga
al
oído
But
it
infects
minds
and
pleases
the
ear
Por
eso
he
partido
de
mi
fortaleza
That's
why
I've
set
off
from
my
fortress
No
te
detengas,
enseña
el
mundo
tus
ideas;
tu
cabeza
Don't
stop,
show
the
world
your
ideas;
your
head
Está
llena
de
certeza
Is
full
of
certainty
Porque
la
riqueza
en
la
cabeza
vale
más
que
tu
pobreza
Because
the
riches
in
your
head
are
worth
more
than
your
poverty
Soy
positivo
porque
en
el
país
que
vivo
I'm
positive
because
in
the
country
I
live
in
No
pensamos
en
la
guerra
si
no
en
la
naturaleza
We
don't
think
about
war
but
about
nature
Cuando
la
lengua
miente
el
alma
pesa
When
the
tongue
lies,
the
soul
feels
heavy
Por
eso
ten
grandeza
y
acepta
las
consecuencias
So
have
greatness
and
accept
the
consequences
Lloras
por
no
ver
el
sol
y
sus
centellas
You
cry
because
you
don't
see
the
sun
and
its
sparkles
Y
tus
lágrimas
no
dejaran
ver
tantas
estrellas
And
your
tears
won't
let
you
see
so
many
stars
He
decidido
marcar
mi
vida
con
mis
huellas
I've
decided
to
mark
my
life
with
my
footprints
Y
relatar
mi
viaje
siendo
el
héroe
de
esta
epopeya
And
tell
my
journey
being
the
hero
of
this
epic
Y
mi
doncella,
bella
razón,
mi
compañera
And
my
maiden,
beautiful
reason,
my
companion
En
tus
manos
están
mis
fuerzas
hasta
el
día
que
muera
In
your
hands
are
my
strengths
until
the
day
I
die
Se
positiva
como
tu
padre
lo
espera
Be
positive
like
your
father
expects
Recuerda
que
en
mi
cuelga
un
rosario
de
madera
Remember
that
a
wooden
rosary
hangs
on
me
No
hay
armas
para
esta
guerra
There
are
no
weapons
for
this
war
El
arte
es
levantar
la
voz
Art
is
raising
your
voice
La
inercia
es
una
condena
Inertia
is
a
condemnation
Que
detiene
al
corazón
That
stops
the
heart
No
hay
armas
para
esta
guerra
There
are
no
weapons
for
this
war
El
arte
es
levantar
la
voz
Art
is
raising
your
voice
La
inercia
es
una
condena
Inertia
is
a
condemnation
Que
detiene
al
corazón
That
stops
the
heart
Enseña
tu
alegría
a
los
demás
Show
your
joy
to
others
No
utilices
un
disfraz
Don't
use
a
disguise
Demuestra
al
mundo
que
eres
capaz
Show
the
world
that
you
are
capable
De
superarte
y
vivir
en
paz
To
overcome
yourself
and
live
in
peace
Enseña
tu
alegría
a
los
demás
Show
your
joy
to
others
No
utilices
un
disfraz
Don't
use
a
disguise
Demuestra
al
mundo
que
eres
capaz
Show
the
world
that
you
are
capable
De
superarte
y
vivir
en
paz
To
overcome
yourself
and
live
in
peace
Enseña
tu
alegría
a
los
demás
Show
your
joy
to
others
No
utilices
un
disfraz
Don't
use
a
disguise
Demuestra
al
mundo
que
eres
capaz
Show
the
world
that
you
are
capable
De
superarte
y
vivir
en
paz
To
overcome
yourself
and
live
in
peace
Enseña
tu
alegría
a
los
demás
Show
your
joy
to
others
No
utilices
un
disfraz
Don't
use
a
disguise
Demuestra
al
mundo
que
eres
capaz
Show
the
world
that
you
are
capable
De
superarte
y
vivir
en
paz
To
overcome
yourself
and
live
in
peace
Enseña
tu
alegría
a
los
demás
Show
your
joy
to
others
No
utilices
un
disfraz
Don't
use
a
disguise
Demuestra
al
mundo
que
eres
capaz
Show
the
world
that
you
are
capable
De
superarte
y
vivir
en
paz
To
overcome
yourself
and
live
in
peace
Dennis
Beats
Dennis
Beats
Phantom
Sounds
Monsters
Phantom
Sounds
Monsters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ignacio Céspedes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.