Jahckal - Nostalgia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jahckal - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
Siéntelo, slow va el ritmo
Feel it, the slow rhythm
Lápiz y mente no van al mismo
Pencil and mind don't go at the same time
Tiempo genera un abismo
Time creates an abyss
De barras con garras o liricismo
Of bars with claws or lyricism
Solo Beto sabe
Only Beto knows
Tengo un arma clave
I have a key weapon
Me comporto suave
I behave gently
Pero siempre cabe
But there's always
Una parte de que conserva el grave
A part of me that keeps the grave
La misma que me pide que no acabe
The same part that asks me not to finish
No mae
No way
¿Podemos cambiar?
Can we change?
¿Podemos cambiar?
Can we change?
Escribo estas canciones ya que no se escriben solas
I write these songs because they don't write themselves
Beto en tarima conmigo y Dennis Beats en las consolas
Beto on stage with me and Dennis Beats on the consoles
Pensando en mejorar mis rimas cuando estoy a solas
Thinking about improving my rhymes when I'm alone
Si quiero lo que quiero tengo que joderme las bolas
If I want what I want, I have to screw my balls
Pensando en realidades que ocurren en ciudades
Thinking about realities that happen in cities
Como aquella de unos chicos tan normales
Like the one about some guys so normal
Que se retaron de maneras mentales a buscar oportunidades
Who challenged themselves in mental ways to find opportunities
Y convertirse en unos mounstruos liricales
And become lyrical monsters
¿Brotha, dime cuáles? comparten nuestros ideales
Brotha, tell me which ones share our ideals
Y si no, nada puedo hacer tu sigue a los iguales
And if not, there's nothing I can do, you follow your peers
Mi rap le pide paz a los jovenes actuales
My rap asks for peace for the current youth
Y me juzgan por ser crudo para hablarles
And they judge me for being crude to talk to them
No traigo gangsta shit el rap es para darles una guía
I don't bring gangsta shit, rap is to give them a guide
Sal de aquí tu metralleta tu mente vacía
Get out of here your machine gun your mind is empty
B.I.G no te dejes llevar por tonterias
B.I.G, don't get carried away by nonsense
Y ahora es que lo sabes porque antes no lo sabías
And now you know, because you didn't know before
Ahora creo que lo
Now I think I know
Aunque que no nada
Even though I know I know nothing
Vine al mundo es a crecer
I came into the world to grow
No vengan a joderme con esa cochina
Don't come to fuck me with that pig
Ahora creo que lo
Now I think I know
Aunque que no nada
Even though I know I know nothing
Vine al mundo es a crecer
I came into the world to grow
No vengan a joderme yo no pienso parar
Don't come to fuck with me, I don't intend to stop
Tanta tontería entre ritmo y melodía
So much nonsense between rhythm and melody
Con música inteligente mi mente mejoraría
With intelligent music my mind would improve
Mc, mounstruoso maestro de la ceremonia mía
MC, monstrous master of my ceremony
Marcando mejorías, no yo, toda mi jauría
Making improvements, not me, my whole pack
Maltratando maricones mientras mato mi blunt
Mistreating faggots while I kill my blunt
Preparando mercancía que me encarga el corazón
Preparing merchandise that my heart orders me
Con un léxico magnífico mejora la misión
With a magnificent lexicon the mission improves
Letras que distribuyo como el dopaje del Don
Lyrics that I distribute like the Don's dope
The game is on, y tienes que conocerte
The game is on, and you have to know yourself
Se vive con respeto, pero sin miedo a la muerte
One lives with respect, but without fear of death
Perro que ladra no muerde
Dogs that bark don't bite
Pero si ladra como yo no me jugaría la suerte
But if he barks like me I wouldn't risk my luck
Juego con tu mente cuando me llegan ideas
I play with your mind when I get ideas
Por que en medio de los gallos como un perro de peleas
Because in the middle of the cocks like a fighting dog
Donde y cuando sea pongo roja esta marea
Wherever and whenever I turn this tide red
El que conoce de hip hop sin dudas paga platea
The one who knows about hip hop undoubtedly pays for the stalls
Todo esto es por mi aldea
All this is for my village
Mi reina, mi Dulcinea
My queen, my Dulcinea
Señora de señoras, Diosa como Atenea
Lady of ladies, Goddess like Athena
Chillin con los compas looking like a chimenea
Chillin with the homies looking like a chimney
Con el R.A.P compadre no se bromea
With R.A.P, dude, no joking
Todo esto es por mi aldea
All this is for my village
Mi música, mi reina, mi Dulcinea
My music, my queen, my Dulcinea
Señora de señoras, diosa como Atenea
Lady of ladies, goddess like Athena
Chillin con los compas
Chillin with the homies





Авторы: Ignacio Céspedes Moya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.