Текст и перевод песни Jahckal - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siéntelo,
slow
va
el
ritmo
Feel
it,
the
slow
rhythm
Lápiz
y
mente
no
van
al
mismo
Pencil
and
mind
don't
go
at
the
same
time
Tiempo
genera
un
abismo
Time
creates
an
abyss
De
barras
con
garras
o
liricismo
Of
bars
with
claws
or
lyricism
Solo
Beto
sabe
Only
Beto
knows
Tengo
un
arma
clave
I
have
a
key
weapon
Me
comporto
suave
I
behave
gently
Pero
siempre
cabe
But
there's
always
Una
parte
de
mí
que
conserva
el
grave
A
part
of
me
that
keeps
the
grave
La
misma
que
me
pide
que
no
acabe
The
same
part
that
asks
me
not
to
finish
¿Podemos
cambiar?
Can
we
change?
¿Podemos
cambiar?
Can
we
change?
Escribo
estas
canciones
ya
que
no
se
escriben
solas
I
write
these
songs
because
they
don't
write
themselves
Beto
en
tarima
conmigo
y
Dennis
Beats
en
las
consolas
Beto
on
stage
with
me
and
Dennis
Beats
on
the
consoles
Pensando
en
mejorar
mis
rimas
cuando
estoy
a
solas
Thinking
about
improving
my
rhymes
when
I'm
alone
Si
quiero
lo
que
quiero
tengo
que
joderme
las
bolas
If
I
want
what
I
want,
I
have
to
screw
my
balls
Pensando
en
realidades
que
ocurren
en
ciudades
Thinking
about
realities
that
happen
in
cities
Como
aquella
de
unos
chicos
tan
normales
Like
the
one
about
some
guys
so
normal
Que
se
retaron
de
maneras
mentales
a
buscar
oportunidades
Who
challenged
themselves
in
mental
ways
to
find
opportunities
Y
convertirse
en
unos
mounstruos
liricales
And
become
lyrical
monsters
¿Brotha,
dime
cuáles?
comparten
nuestros
ideales
Brotha,
tell
me
which
ones
share
our
ideals
Y
si
no,
nada
puedo
hacer
tu
sigue
a
los
iguales
And
if
not,
there's
nothing
I
can
do,
you
follow
your
peers
Mi
rap
le
pide
paz
a
los
jovenes
actuales
My
rap
asks
for
peace
for
the
current
youth
Y
me
juzgan
por
ser
crudo
para
hablarles
And
they
judge
me
for
being
crude
to
talk
to
them
No
traigo
gangsta
shit
el
rap
es
para
darles
una
guía
I
don't
bring
gangsta
shit,
rap
is
to
give
them
a
guide
Sal
de
aquí
tu
metralleta
tu
mente
vacía
Get
out
of
here
your
machine
gun
your
mind
is
empty
B.I.G
no
te
dejes
llevar
por
tonterias
B.I.G,
don't
get
carried
away
by
nonsense
Y
ahora
es
que
lo
sabes
porque
antes
no
lo
sabías
And
now
you
know,
because
you
didn't
know
before
Ahora
creo
que
lo
sé
Now
I
think
I
know
Aunque
sé
que
no
sé
nada
Even
though
I
know
I
know
nothing
Vine
al
mundo
es
a
crecer
I
came
into
the
world
to
grow
No
vengan
a
joderme
con
esa
cochina
Don't
come
to
fuck
me
with
that
pig
Ahora
creo
que
lo
sé
Now
I
think
I
know
Aunque
sé
que
no
sé
nada
Even
though
I
know
I
know
nothing
Vine
al
mundo
es
a
crecer
I
came
into
the
world
to
grow
No
vengan
a
joderme
yo
no
pienso
parar
Don't
come
to
fuck
with
me,
I
don't
intend
to
stop
Tanta
tontería
entre
ritmo
y
melodía
So
much
nonsense
between
rhythm
and
melody
Con
música
inteligente
mi
mente
mejoraría
With
intelligent
music
my
mind
would
improve
Mc,
mounstruoso
maestro
de
la
ceremonia
mía
MC,
monstrous
master
of
my
ceremony
Marcando
mejorías,
no
yo,
toda
mi
jauría
Making
improvements,
not
me,
my
whole
pack
Maltratando
maricones
mientras
mato
mi
blunt
Mistreating
faggots
while
I
kill
my
blunt
Preparando
mercancía
que
me
encarga
el
corazón
Preparing
merchandise
that
my
heart
orders
me
Con
un
léxico
magnífico
mejora
la
misión
With
a
magnificent
lexicon
the
mission
improves
Letras
que
distribuyo
como
el
dopaje
del
Don
Lyrics
that
I
distribute
like
the
Don's
dope
The
game
is
on,
y
tienes
que
conocerte
The
game
is
on,
and
you
have
to
know
yourself
Se
vive
con
respeto,
pero
sin
miedo
a
la
muerte
One
lives
with
respect,
but
without
fear
of
death
Perro
que
ladra
no
muerde
Dogs
that
bark
don't
bite
Pero
si
ladra
como
yo
no
me
jugaría
la
suerte
But
if
he
barks
like
me
I
wouldn't
risk
my
luck
Juego
con
tu
mente
cuando
me
llegan
ideas
I
play
with
your
mind
when
I
get
ideas
Por
que
en
medio
de
los
gallos
como
un
perro
de
peleas
Because
in
the
middle
of
the
cocks
like
a
fighting
dog
Donde
y
cuando
sea
pongo
roja
esta
marea
Wherever
and
whenever
I
turn
this
tide
red
El
que
conoce
de
hip
hop
sin
dudas
paga
platea
The
one
who
knows
about
hip
hop
undoubtedly
pays
for
the
stalls
Todo
esto
es
por
mi
aldea
All
this
is
for
my
village
Mi
reina,
mi
Dulcinea
My
queen,
my
Dulcinea
Señora
de
señoras,
Diosa
como
Atenea
Lady
of
ladies,
Goddess
like
Athena
Chillin
con
los
compas
looking
like
a
chimenea
Chillin
with
the
homies
looking
like
a
chimney
Con
el
R.A.P
compadre
no
se
bromea
With
R.A.P,
dude,
no
joking
Todo
esto
es
por
mi
aldea
All
this
is
for
my
village
Mi
música,
mi
reina,
mi
Dulcinea
My
music,
my
queen,
my
Dulcinea
Señora
de
señoras,
diosa
como
Atenea
Lady
of
ladies,
goddess
like
Athena
Chillin
con
los
compas
Chillin
with
the
homies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Céspedes Moya
Альбом
La Duat
дата релиза
20-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.