Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Leavin Without You - Radio Edit
Geh' nicht ohne dich - Radio Edit
What
is
it,
what
it′s
gone
be
Was
ist
los,
was
wird
das
hier
No,
I
can't
call
it
Nein,
ich
kann's
nicht
benennen
All
I
know
is
I
had
to
step
up,
step
up
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
ran
musste,
ran
musste
Speed
it
up,
cut
the
chase
Beschleunigen,
zur
Sache
kommen
Go
in
for
first
base
Gleich
zur
ersten
Base
gehen
Before
them
other
cats
try
to
get
ya,
get
ya
Bevor
diese
anderen
Typen
versuchen,
dich
zu
kriegen,
dich
zu
kriegen
You′re
moving
them
hips
Du
bewegst
diese
Hüften
Killing
me
with
every
dip,
girl
Bringst
mich
um
mit
jeder
Beugung,
Mädchen
You
about
to
get
a
tip
do
it
girl
Du
kriegst
gleich
'nen
Tipp,
mach
es,
Mädchen
Worse
that
goes
down
is
you
turn
me
down
Das
Schlimmste,
was
passiert,
ist,
dass
du
mich
abweist
But,
this
time
around,
I
got
it
shorty
Aber,
diesmal,
hab
ich's
drauf,
Kleine
Hey,
how
you
doin?
Hey,
wie
geht's
dir?
Baby
what
you
getting
into?
Baby,
was
hast
du
vor?
I
don't
know
what
your
name
is
Ich
weiß
nicht,
wie
du
heißt
Or
who
you
came
with,
But,
I
ain't
leaving
without
you
Oder
mit
wem
du
gekommen
bist,
Aber
ich
geh'
nicht
ohne
dich
Hey
girl
how
you
doin′?
Hey
Mädchen,
wie
geht's
dir?
I
never
seen
nothing,
like
you-like
you
Ich
hab
noch
nie
etwas
gesehen,
wie
dich-wie
dich
Cuz
a
body,
that
shape
Denn
ein
Körper,
diese
Form
It′s
your
claim
to
fame
Das
ist
dein
Markenzeichen
And
girl,
I
ain't
leavin′
without
you.
No.
Und
Mädchen,
ich
geh'
nicht
ohne
dich.
Nein.
Doo-doo-doo-doo-doo,
boo,
boo
doo
doo
doo
whoo!
Doo-doo-doo-doo-doo,
boo,
boo
doo
doo
doo
whoo!
I
want
your
body
Ich
will
deinen
Körper
Your
bod,
your
bod,
your
bod,
your
bod,
your
body
Deinen
Körp,
deinen
Körp,
deinen
Körp,
deinen
Körp,
deinen
Körper
Oh,
What
ya
drink?
Oh,
Was
trinkst
du?
What
you
sip?
Was
nippst
du?
I
got
the
next
round
Die
nächste
Runde
geht
auf
mich
Martini
or
Goose,
now
Martini
oder
Goose,
jetzt
Tell
me
what's
up,
what′s
up
Sag
mir,
was
los
ist,
was
los
ist
The
conversation
my
eyes
Die
Konversation,
die
meine
Augen
Is
havin'
wit
your
thighs
Mit
deinen
Schenkeln
führen
Gone
get
me
outta
line
Wird
mich
über
die
Stränge
schlagen
lassen
They
better
shut
up,
shut
up
Sie
sollten
besser
den
Mund
halten,
den
Mund
halten
You′re
movin'
them
hips
Du
bewegst
diese
Hüften
Killing
me
with
every
dip,
girl
Bringst
mich
um
mit
jeder
Beugung,
Mädchen
You
about
to
get
a
tip
do
it
now
Du
kriegst
gleich
'nen
Tipp,
mach
es
jetzt
The
worse
that
goes
down
is
you
turn
me
down
Das
Schlimmste,
was
passiert,
ist,
dass
du
mich
abweist
You're
feelin′
your
boy
now
Du
stehst
auf
mich
jetzt
So
I
got
it
shorty
Also
hab
ich's
drauf,
Kleine
Hey,
how
you
doin′?
Hey,
wie
geht's
dir?
Baby
what
you
getting
into?
Baby,
was
hast
du
vor?
I
don't
know
what
your
name
is
Ich
weiß
nicht,
wie
du
heißt
Or
who
you
came
wit
Oder
mit
wem
du
gekommen
bist
But,
I
ain′t
leaving
without
you
Aber,
ich
geh'
nicht
ohne
dich
Hey
girl
how
you
doin'?
Hey
Mädchen,
wie
geht's
dir?
I
never
seen
nothing,
like
you
Ich
hab
noch
nie
etwas
gesehen,
wie
dich
Cause
a
body,
that
shape
Denn
ein
Körper,
diese
Form
Is
your
claim
to
fame
Ist
dein
Markenzeichen
And
girl,
I
ain′t
leavin'
without
you.
No.
Und
Mädchen,
ich
geh'
nicht
ohne
dich.
Nein.
Doo-doo-doo-doo-doo,
boo,
boo
doo
doo
doo
whoo!
Doo-doo-doo-doo-doo,
boo,
boo
doo
doo
doo
whoo!
I
want
your
body
Ich
will
deinen
Körper
Your
bod,
your
bod,
your
bod,
your
bod,
your
body
Deinen
Körp,
deinen
Körp,
deinen
Körp,
deinen
Körp,
deinen
Körper
Doo-doo-doo-oh
yeah,
doo,
doo
doo
doo
doo
hey,
hey
Doo-doo-doo-oh
yeah,
doo,
doo
doo
doo
doo
hey,
hey
I
want
your
body,
your
body,
your
bod,
your
bod,
your
bod,
your
body
Ich
will
deinen
Körper,
deinen
Körper,
deinen
Körp,
deinen
Körp,
deinen
Körp,
deinen
Körper
How
you
snub
me,
think
your
love
was
wit
your
love
Wie
du
mich
übersiehst,
denkst
du,
deine
Liebe
gehört
deinem
Liebsten?
Love
to
get
to
know
you
better
Würde
dich
gerne
besser
kennenlernen
Let′s
go
somewhere,
anywhere
Lass
uns
irgendwo
hingehen,
egal
wohin
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Long
as
we
can
ride
together
Solange
wir
zusammen
fahren
können
One
more
sip
Noch
einen
Schluck
Wet
your
lips
Befeuchte
deine
Lippen
We
can
dip
Wir
können
abhauen
I'll
slip
that
tip
to
valet
Ich
geb'
dem
Valet
das
Trinkgeld
Doors
up,
full
halogen
Türen
hoch,
volles
Halogenlicht
Yep,
yep,
she
modeling
Jep,
jep,
sie
posiert
I
just
had
to
say,
Heyyyy,
heyyyy
Ich
musste
einfach
sagen,
Heyyyy,
heyyyy
Hey,
how
you
doin′?
Hey,
wie
geht's
dir?
Baby
what
you
getting
into-baby
what
you
gettin′
into?
Baby,
was
hast
du
vor
- Baby,
was
hast
du
vor?
I
don't
know
what
your
name
is
Ich
weiß
nicht,
wie
du
heißt
Or
who
you
came
wit
Oder
mit
wem
du
gekommen
bist
But,
I
ain′t
leaving
without
you
Aber,
ich
geh'
nicht
ohne
dich
Hey
girl
how
you
doin'?
Hey
Mädchen,
wie
geht's
dir?
How
you
doin′?
Wie
geht's
dir?
I
never
seen
nothing,
like
you
Ich
hab
noch
nie
etwas
gesehen,
wie
dich
'Cause
a
body,
that
shape
is
your
claim
to
fame
Denn
ein
Körper,
diese
Form
ist
dein
Markenzeichen
No,
I
ain′t
leavin'
without
you.
Oohh
Nein,
ich
geh'
nicht
ohne
dich.
Oohh
Hey
baby
what's
that
in
your
cup?
Hey
Baby,
was
ist
das
in
deinem
Becher?
You
need
to
let
me
fill
that
up
Du
musst
mich
den
auffüllen
lassen
You
know
I′m
tryin
to
see
what′s
up-
with
you
Du
weißt,
ich
versuch'
rauszufinden,
was
los
ist
- mit
dir
Eh.
And
I
ain't
thinkin
′bout
your
man
he
shoulda
Eh.
Und
ich
denk'
nicht
an
deinen
Mann,
er
hätte
Had
you
by
the
hand
'cause
I′m
your
number
one
fan
Dich
an
der
Hand
haben
sollen,
denn
ich
bin
dein
Nummer-eins-Fan
Girl
I
ain't
leavin
without
you!
Mädchen,
ich
geh'
nicht
ohne
dich!
Hey
how
you
doin?
Hey,
wie
geht's
dir?
Hey
how
you
doin?
Hey,
wie
geht's
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James, Jason Phillips, Balewa M. Muhammad, Keir Gist, Eritza Laues, Marcella Brailsford, Michael John Mcevoy, Ben Volpeliere-pierrot, Miguel Drummond, Nicholas Bernard Thorp, Julian Godfrey Brookhouse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.