Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lil Ni**a Ain't Mine
Kleiner Ni**a ist nicht meiner
All
my
real
niggas...
Ja
in
this
muthafker...
Ghetto
slick
niggas
putting
it
down
Alle
meine
echten
N***...
Ja
in
diesem
Mistladen...
Ghetto-schlaue
N***,
die
es
durchziehen
No
lil
nigga
ain't
mine
Nein,
der
kleine
N***
ist
nicht
meiner
What
you
think
a
muthafker
blind
Was
denkst
du,
bin
ich
ein
blinder
Mistkerl?
Looks
just
like
Ginuwine
Sieht
genau
aus
wie
Ginuwine
I
know
he
been
tappin
that
spine
Ich
weiß,
er
hat
dich
flachgelegt
Or
could
it
be
that
nigga
doin
time
Oder
könnte
es
der
N***
sein,
der
im
Knast
sitzt
That
got
your
stupid
ass
in
a
bind
Der
deinen
dummen
Arsch
in
die
Klemme
gebracht
hat
Back
in
99
when
everybody
thought
you
were
so
fine...
Damals
'99,
als
jeder
dachte,
du
wärst
so
heiß...
The
nigga
ain't
mine
Der
N***
ist
nicht
meiner
Yo'
knock
it
off
bub
you're
killing
me
he
couldn't
be
mine
Yo,
hör
auf
damit,
Kumpel,
du
machst
mich
fertig,
er
könnte
nicht
meiner
sein
He
too
yellow
and
your
skin
darker
than
mine
Er
ist
zu
hellhäutig
und
deine
Haut
ist
dunkler
als
meine
Grade
of
hair
too
good,
both
of
ours
is
rough
Haarstruktur
zu
gut,
unsere
beiden
sind
kraus
He
ain't
got
my
eyes
they
ain't
brown
enough
Er
hat
nicht
meine
Augen,
sie
sind
nicht
braun
genug
You
playin
babyshower
stunts
while
i'm
countin
the
months
Du
spielst
Babyparty-Spielchen,
während
ich
die
Monate
zähle
So
all
i'm
thinkin
is
why
me
and
what
the
fk
you
want
Also
denke
ich
nur,
warum
ich
und
was
zum
Teufel
willst
du?
You
better
call
that
pretty
boy
up
and
harass
him
Du
solltest
besser
diesen
hübschen
Jungen
anrufen
und
ihn
belästigen
Ja
told
me
that
you
were
knockin
boots
wit
him
Ja
hat
mir
erzählt,
dass
du
mit
ihm
gevögelt
hast
I
ain't
your
baby
father,
ain't
even
close
to
that
Ich
bin
nicht
dein
Kindsvater,
nicht
mal
annähernd
NOw
what
i
look
like,
forget
it
dont
answer
that
Wie
sehe
ich
denn
aus,
vergiss
es,
antworte
nicht
darauf
I'm
probably
a
fool
you
know
what
you're
probably
right
Ich
bin
wahrscheinlich
ein
Narr,
weißt
du
was,
du
hast
wahrscheinlich
recht
Like
i'm
probably
his
pops
and
i'm
probably
white
Als
ob
ich
wahrscheinlich
sein
Vater
bin
und
ich
wahrscheinlich
weiß
bin
Get
on
before
you
get
jumped
on
an
such
Hau
ab,
bevor
du
zusammengeschlagen
wirst
und
so
That
lil
nigga
ain't
(NO!)
what
you
stoned
or
what
Dieser
kleine
N***
ist
nicht
(NEIN!)
was,
bist
du
bekifft
oder
was
Thanks
alot
Ja
Ja
ain't
you're
babydad
- you
need
to
slow
down
love
cause
you're
moving
too
fast
you
know?
Danke
vielmals
Ja
Ja
ist
nicht
dein
Kindsvater
- du
musst
langsamer
machen,
Liebling,
denn
du
bist
zu
schnell
unterwegs,
weißt
du?
Tell
em
Ja
Sag
es
ihnen,
Ja
No
lil
nigga
ain't
mine
Nein,
der
kleine
N***
ist
nicht
meiner
What
you
think
a
muthafker
blind
Was
denkst
du,
bin
ich
ein
blinder
Mistkerl?
Looks
just
like
Ginuwine
Sieht
genau
aus
wie
Ginuwine
I
know
he
been
tappin
that
spine
Ich
weiß,
er
hat
dich
flachgelegt
Or
could
it
be
that
nigga
doin
time
Oder
könnte
es
der
N***
sein,
der
im
Knast
sitzt
That
got
your
stupid
ass
in
a
bind
Der
deinen
dummen
Arsch
in
die
Klemme
gebracht
hat
Back
in
99
when
everybody
thought
you
were
so
fine...
Damals
'99,
als
jeder
dachte,
du
wärst
so
heiß...
The
nigga
ain't
mine
Der
N***
ist
nicht
meiner
HA!
Ain't
nothing...
HA!
Ist
nichts...
NO!
A
nigga
ain't
with
that
shit
NEIN!
Ein
N***
macht
diesen
Scheiß
nicht
mit
Girl
you've
got
some
kind
of
nerve
Mädchen,
du
hast
Nerven
All
i
done
for
you
ain't
got
no
words
for
you
Nach
allem,
was
ich
für
dich
getan
habe,
fehlen
mir
die
Worte
für
dich
Just
pack
your
shit
and
go-
Find
your
babyfather
cause
i'm
not
him
no
Pack
einfach
deine
Sachen
und
geh
- Finde
den
Vater
deines
Kindes,
denn
ich
bin
es
nicht,
nein
What
you
think
i
dont
know
your
dealo
better
go
find
that
nigga
then
girl
Was
denkst
du,
ich
kenne
dein
Spiel
nicht,
geh
lieber
diesen
N***
finden,
Mädchen
(Imma
tell
you
one
time)
(Ich
sag's
dir
einmal)
Lil
man
got
that
same
head
display
the
same
eyelashes
Der
kleine
Mann
hat
die
gleiche
Kopfform,
die
gleichen
Wimpern
The
same
DNA
kid
the
match
ain't
clashin
Die
gleiche
DNA,
Kleines,
die
Übereinstimmung
passt
Asking
bout
somebody
up
north
you
killin
me
soft
Fragst
nach
jemandem
aus
dem
Norden,
du
machst
mich
langsam
fertig
You
wanted
it
rough
said
your
shit
broke
off
Du
wolltest
es
hart,
sagtest,
dein
Scheiß
ging
ab
Meet
Ginuwine
one
time
he
tried
to
beat
me
in
the
head
with
that
- meet
me
in
the
bed
with
that
he
triggered
these
drawers
Ginuwine
einmal
getroffen,
er
versuchte
mir
das
auf
den
Kopf
zu
schlagen
- triff
mich
damit
im
Bett,
er
hat
diese
Höschen
ausgelöst
Since
i
let
you
dip
in
and
check
the
birth
certificate
Seit
ich
dich
ranließ
und
die
Geburtsurkunde
geprüft
habe
Put
a
clip
in
it
uh
huh
- nigga
that's
yours
Mach
'nen
Punkt,
uh
huh
- N***,
das
ist
deiner
No
lil
nigga
ain't
mine
Nein,
der
kleine
N***
ist
nicht
meiner
What
you
think
a
muthafker
blind
Was
denkst
du,
bin
ich
ein
blinder
Mistkerl?
Looks
just
like
Ginuwine
Sieht
genau
aus
wie
Ginuwine
I
know
you
been
tappin
that
spine
Ich
weiß,
du
hast
ihn
deinen
Rücken
bearbeiten
lassen
(alternativ:
Ich
weiß,
er
hat
dich
flachgelegt)
Or
could
it
be
that
nigga
doin
time
Oder
könnte
es
der
N***
sein,
der
im
Knast
sitzt
That
got
your
stupid
ass
in
a
bind
Der
deinen
dummen
Arsch
in
die
Klemme
gebracht
hat
Back
in
99
when
everybody
thought
you
were
so
fine...
Damals
'99,
als
jeder
dachte,
du
wärst
so
heiß...
The
nigga
ain't
mine
Der
N***
ist
nicht
meiner
Dude
told
me
how
these
hoes
be
Kumpel
hat
mir
erzählt,
wie
diese
Schlampen
sind
Straight
OC
(HOE!?)
tryin
set
Ja
up
now
she
know
me
Total
außer
Kontrolle
(SCHLAMPE!?)
versucht,
Ja
reinzulegen,
jetzt
kennt
sie
mich
End
up
like
Caruve
(huh?)with
no
code
Ds
Endet
wie
Karrueche
(huh?)
ohne
Mittäter
Its
the
truth
when
you
raised
her
for
OZs
Es
ist
die
Wahrheit,
wenn
du
sie
für
Unzen
großgezogen
hast
(Drogen?)
Homie
let
me
roar
for
you
its
the
oral
its
awful(yo'
two)
Homie,
lass
mich
für
dich
brüllen,
es
ist
mündlich,
es
ist
schrecklich
(yo'
zwei)
Now
she
tryin
say
that
kids
mine
its
gonna
cost
you
(uh
huh
uh
huh)
Jetzt
versucht
sie
zu
sagen,
das
Kind
sei
meins,
das
wird
dich
kosten
(uh
huh
uh
huh)
Never
forced
you
to
name
him
Clinton
Habe
dich
nie
gezwungen,
ihn
Clinton
zu
nennen
Can't
respect
you
you
hustle
life
ain't
a
ghetto
(come
on)
Kann
dich
nicht
respektieren,
dein
Abzockerleben
ist
kein
Ghetto
(komm
schon)
Like
that
night
i
was
in
here
(what)
and
love
was
love
(uh
huh)
Wie
in
jener
Nacht,
als
ich
hier
war
(was)
und
Liebe
Liebe
war
(uh
huh)
Room
full
of
lies,
freak
on
the
high
note
(freak
on
the
high
note)(fk
you)
Raum
voller
Lügen,
Freak
auf
dem
Höhepunkt
(Freak
auf
dem
Höhepunkt)(f***
dich)
Now
she
probably
broke
(i've
got
heaps
of
cash)
hate
to
kill
your
high
hopes
Jetzt
ist
sie
wahrscheinlich
pleite
(ich
habe
Haufen
von
Geld),
hasse
es,
deine
großen
Hoffnungen
zu
zerstören
Ask
for
dope
when
tryin
get
live
hoes
Frag
nach
Drogen,
wenn
du
versuchst,
geile
Schlampen
aufzureißen
Skams
ain't
for
slow
(so?)
besides
i
ride
rough
you
just
ain't
a
pro
(what?)
Betrügereien
sind
nichts
für
Langsame
(also?)
Außerdem
fahre
ich
hart,
du
bist
einfach
kein
Profi
(was?)
It
take
pain
to
grown
no
name
to
know
(ha)
Es
braucht
Schmerz,
um
zu
wachsen,
keinen
Namen,
um
es
zu
wissen
(ha)
Shit
that
lil
nigga
ain't
mine
what
you
sayin
though?
Scheiße,
dieser
kleine
N***
ist
nicht
meiner,
was
sagst
du
da
eigentlich?
What
you
saying
Ja?
Was
sagst
du,
Ja?
No
lil
nigga
ain't
mine
(he
ain't
mine)
Nein,
der
kleine
N***
ist
nicht
meiner
(er
ist
nicht
meiner)
What
you
think
a
muthafker
blind
(must
be
i
got
stupid
on
my
head)
Was
denkst
du,
bin
ich
ein
blinder
Mistkerl
(Muss
wohl
sein,
steht
mir
Dummkopf
auf
der
Stirn
geschrieben?)
Looks
just
like
Ginuwine
Sieht
genau
aus
wie
Ginuwine
I
know
you
been
tappin
that
spine
(tap
tap
tap)
Ich
weiß,
du
hast
ihn
deinen
Rücken
bearbeiten
lassen
(tap
tap
tap)
Or
could
it
be
that
nigga
doin
time
Oder
könnte
es
der
N***
sein,
der
im
Knast
sitzt
That
got
that
stupid
ass
in
the
bind
(that
brother
right
there)
(who?)
Der
diesen
dummen
Arsch
in
die
Klemme
gebracht
hat
(Dieser
Bruder
da
drüben)
(Wer?)
Back
in
99
when
everybody
thought
you
were
so
fine...
(ohhh
back
in
99)
Damals
'99,
als
jeder
dachte,
du
wärst
so
heiß...
(ohhh
damals
'99)
The
nigga
ain't
mine
Der
N***
ist
nicht
meiner
No
lil
nigga
ain't
mine
Nein,
der
kleine
N***
ist
nicht
meiner
What
you
think
a
muthafker
blind
(tell
me)
Was
denkst
du,
bin
ich
ein
blinder
Mistkerl
(sag
es
mir)
Looks
just
like
Ginuwine
(lady)
Sieht
genau
aus
wie
Ginuwine
(Lady)
I
know
he
been
tappin
that
spine
Ich
weiß,
er
hat
dich
flachgelegt
Or
could
it
be
that
nigga
doin
time
Oder
könnte
es
der
N***
sein,
der
im
Knast
sitzt
That
got
your
stupid
ass
in
a
bind
Der
deinen
dummen
Arsch
in
die
Klemme
gebracht
hat
Back
in
99
when
everybody
thought
you
were
so
fine...(thought
you
were
so
fine)
Damals
'99,
als
jeder
dachte,
du
wärst
so
heiß...(dachte,
du
wärst
so
heiß)
The
nigga
ain't
mine
(NO!)
Der
N***
ist
nicht
meiner
(NEIN!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcella Precise Brailsford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.