Jaheim - Lil Ni**a Ain't Mine - перевод текста песни на немецкий

Lil Ni**a Ain't Mine - Jaheimперевод на немецкий




Lil Ni**a Ain't Mine
Kleiner Ni**a ist nicht meiner
All my real niggas... Ja in this muthafker... Ghetto slick niggas putting it down
Alle meine echten N***... Ja in diesem Mistladen... Ghetto-schlaue N***, die es durchziehen
No lil nigga ain't mine
Nein, der kleine N*** ist nicht meiner
What you think a muthafker blind
Was denkst du, bin ich ein blinder Mistkerl?
Looks just like Ginuwine
Sieht genau aus wie Ginuwine
I know he been tappin that spine
Ich weiß, er hat dich flachgelegt
Or could it be that nigga doin time
Oder könnte es der N*** sein, der im Knast sitzt
That got your stupid ass in a bind
Der deinen dummen Arsch in die Klemme gebracht hat
Back in 99 when everybody thought you were so fine...
Damals '99, als jeder dachte, du wärst so heiß...
The nigga ain't mine
Der N*** ist nicht meiner
Yo' knock it off bub you're killing me he couldn't be mine
Yo, hör auf damit, Kumpel, du machst mich fertig, er könnte nicht meiner sein
He too yellow and your skin darker than mine
Er ist zu hellhäutig und deine Haut ist dunkler als meine
Grade of hair too good, both of ours is rough
Haarstruktur zu gut, unsere beiden sind kraus
He ain't got my eyes they ain't brown enough
Er hat nicht meine Augen, sie sind nicht braun genug
You playin babyshower stunts while i'm countin the months
Du spielst Babyparty-Spielchen, während ich die Monate zähle
So all i'm thinkin is why me and what the fk you want
Also denke ich nur, warum ich und was zum Teufel willst du?
You better call that pretty boy up and harass him
Du solltest besser diesen hübschen Jungen anrufen und ihn belästigen
Ja told me that you were knockin boots wit him
Ja hat mir erzählt, dass du mit ihm gevögelt hast
I ain't your baby father, ain't even close to that
Ich bin nicht dein Kindsvater, nicht mal annähernd
NOw what i look like, forget it dont answer that
Wie sehe ich denn aus, vergiss es, antworte nicht darauf
I'm probably a fool you know what you're probably right
Ich bin wahrscheinlich ein Narr, weißt du was, du hast wahrscheinlich recht
Like i'm probably his pops and i'm probably white
Als ob ich wahrscheinlich sein Vater bin und ich wahrscheinlich weiß bin
Get on before you get jumped on an such
Hau ab, bevor du zusammengeschlagen wirst und so
That lil nigga ain't (NO!) what you stoned or what
Dieser kleine N*** ist nicht (NEIN!) was, bist du bekifft oder was
Thanks alot Ja Ja ain't you're babydad - you need to slow down love cause you're moving too fast you know?
Danke vielmals Ja Ja ist nicht dein Kindsvater - du musst langsamer machen, Liebling, denn du bist zu schnell unterwegs, weißt du?
Tell em Ja
Sag es ihnen, Ja
No lil nigga ain't mine
Nein, der kleine N*** ist nicht meiner
What you think a muthafker blind
Was denkst du, bin ich ein blinder Mistkerl?
Looks just like Ginuwine
Sieht genau aus wie Ginuwine
I know he been tappin that spine
Ich weiß, er hat dich flachgelegt
Or could it be that nigga doin time
Oder könnte es der N*** sein, der im Knast sitzt
That got your stupid ass in a bind
Der deinen dummen Arsch in die Klemme gebracht hat
Back in 99 when everybody thought you were so fine...
Damals '99, als jeder dachte, du wärst so heiß...
The nigga ain't mine
Der N*** ist nicht meiner
HA! Ain't nothing...
HA! Ist nichts...
NO! A nigga ain't with that shit
NEIN! Ein N*** macht diesen Scheiß nicht mit
Girl you've got some kind of nerve
Mädchen, du hast Nerven
All i done for you ain't got no words for you
Nach allem, was ich für dich getan habe, fehlen mir die Worte für dich
Just pack your shit and go- Find your babyfather cause i'm not him no
Pack einfach deine Sachen und geh - Finde den Vater deines Kindes, denn ich bin es nicht, nein
What you think i dont know your dealo better go find that nigga then girl
Was denkst du, ich kenne dein Spiel nicht, geh lieber diesen N*** finden, Mädchen
(Imma tell you one time)
(Ich sag's dir einmal)
Lil man got that same head display the same eyelashes
Der kleine Mann hat die gleiche Kopfform, die gleichen Wimpern
The same DNA kid the match ain't clashin
Die gleiche DNA, Kleines, die Übereinstimmung passt
Asking bout somebody up north you killin me soft
Fragst nach jemandem aus dem Norden, du machst mich langsam fertig
You wanted it rough said your shit broke off
Du wolltest es hart, sagtest, dein Scheiß ging ab
Meet Ginuwine one time he tried to beat me in the head with that - meet me in the bed with that he triggered these drawers
Ginuwine einmal getroffen, er versuchte mir das auf den Kopf zu schlagen - triff mich damit im Bett, er hat diese Höschen ausgelöst
Since i let you dip in and check the birth certificate
Seit ich dich ranließ und die Geburtsurkunde geprüft habe
Put a clip in it uh huh - nigga that's yours
Mach 'nen Punkt, uh huh - N***, das ist deiner
No lil nigga ain't mine
Nein, der kleine N*** ist nicht meiner
What you think a muthafker blind
Was denkst du, bin ich ein blinder Mistkerl?
Looks just like Ginuwine
Sieht genau aus wie Ginuwine
I know you been tappin that spine
Ich weiß, du hast ihn deinen Rücken bearbeiten lassen (alternativ: Ich weiß, er hat dich flachgelegt)
Or could it be that nigga doin time
Oder könnte es der N*** sein, der im Knast sitzt
That got your stupid ass in a bind
Der deinen dummen Arsch in die Klemme gebracht hat
Back in 99 when everybody thought you were so fine...
Damals '99, als jeder dachte, du wärst so heiß...
The nigga ain't mine
Der N*** ist nicht meiner
Dude told me how these hoes be
Kumpel hat mir erzählt, wie diese Schlampen sind
Straight OC (HOE!?) tryin set Ja up now she know me
Total außer Kontrolle (SCHLAMPE!?) versucht, Ja reinzulegen, jetzt kennt sie mich
End up like Caruve (huh?)with no code Ds
Endet wie Karrueche (huh?) ohne Mittäter
Its the truth when you raised her for OZs
Es ist die Wahrheit, wenn du sie für Unzen großgezogen hast (Drogen?)
Homie let me roar for you its the oral its awful(yo' two)
Homie, lass mich für dich brüllen, es ist mündlich, es ist schrecklich (yo' zwei)
Now she tryin say that kids mine its gonna cost you (uh huh uh huh)
Jetzt versucht sie zu sagen, das Kind sei meins, das wird dich kosten (uh huh uh huh)
Never forced you to name him Clinton
Habe dich nie gezwungen, ihn Clinton zu nennen
Can't respect you you hustle life ain't a ghetto (come on)
Kann dich nicht respektieren, dein Abzockerleben ist kein Ghetto (komm schon)
Like that night i was in here (what) and love was love (uh huh)
Wie in jener Nacht, als ich hier war (was) und Liebe Liebe war (uh huh)
Room full of lies, freak on the high note (freak on the high note)(fk you)
Raum voller Lügen, Freak auf dem Höhepunkt (Freak auf dem Höhepunkt)(f*** dich)
Now she probably broke (i've got heaps of cash) hate to kill your high hopes
Jetzt ist sie wahrscheinlich pleite (ich habe Haufen von Geld), hasse es, deine großen Hoffnungen zu zerstören
Ask for dope when tryin get live hoes
Frag nach Drogen, wenn du versuchst, geile Schlampen aufzureißen
Skams ain't for slow (so?) besides i ride rough you just ain't a pro (what?)
Betrügereien sind nichts für Langsame (also?) Außerdem fahre ich hart, du bist einfach kein Profi (was?)
It take pain to grown no name to know (ha)
Es braucht Schmerz, um zu wachsen, keinen Namen, um es zu wissen (ha)
Shit that lil nigga ain't mine what you sayin though?
Scheiße, dieser kleine N*** ist nicht meiner, was sagst du da eigentlich?
What you saying Ja?
Was sagst du, Ja?
No lil nigga ain't mine (he ain't mine)
Nein, der kleine N*** ist nicht meiner (er ist nicht meiner)
What you think a muthafker blind (must be i got stupid on my head)
Was denkst du, bin ich ein blinder Mistkerl (Muss wohl sein, steht mir Dummkopf auf der Stirn geschrieben?)
Looks just like Ginuwine
Sieht genau aus wie Ginuwine
I know you been tappin that spine (tap tap tap)
Ich weiß, du hast ihn deinen Rücken bearbeiten lassen (tap tap tap)
Or could it be that nigga doin time
Oder könnte es der N*** sein, der im Knast sitzt
That got that stupid ass in the bind (that brother right there) (who?)
Der diesen dummen Arsch in die Klemme gebracht hat (Dieser Bruder da drüben) (Wer?)
Back in 99 when everybody thought you were so fine... (ohhh back in 99)
Damals '99, als jeder dachte, du wärst so heiß... (ohhh damals '99)
The nigga ain't mine
Der N*** ist nicht meiner
No lil nigga ain't mine
Nein, der kleine N*** ist nicht meiner
What you think a muthafker blind (tell me)
Was denkst du, bin ich ein blinder Mistkerl (sag es mir)
Looks just like Ginuwine (lady)
Sieht genau aus wie Ginuwine (Lady)
I know he been tappin that spine
Ich weiß, er hat dich flachgelegt
Or could it be that nigga doin time
Oder könnte es der N*** sein, der im Knast sitzt
That got your stupid ass in a bind
Der deinen dummen Arsch in die Klemme gebracht hat
Back in 99 when everybody thought you were so fine...(thought you were so fine)
Damals '99, als jeder dachte, du wärst so heiß...(dachte, du wärst so heiß)
The nigga ain't mine (NO!)
Der N*** ist nicht meiner (NEIN!)





Авторы: Marcella Precise Brailsford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.