Текст и перевод песни Jahid feat. Sheryfa Luna - Nos liens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin
du
rêve
et
de
la
démesure
Вдали
от
мечты
и
безумия
Je
baisse
les
armes
et
je
suis
sans
armure
Я
опускаю
оружие
и
остаюсь
без
брони
Face
à
tes
mots
comme
face
à
un
mur
Перед
твоими
словами,
как
перед
стеной
(à
un
mur,
à
un
mur)
(Перед
стеной,
перед
стеной)
Le
temps
nous
a
eu
à
l′usure
Время
измотало
нас
Dis-moi
comment
soigner
cette
blessure
Скажи,
как
залечить
эту
рану
Vu
ton
visage
je
n'ai
pas
fière
allure
Видя
твое
лицо,
я
выгляжу
жалко
(Fière
allure,
fière
allure)
(Жалко,
жалко)
Tu
sais
qu′au
fond
j'ai
le
cœur
sur
la
main
Ты
знаешь,
что
в
глубине
души
я
человек
открытый
Et
que
mes
erreurs
ne
sont
que
des
faux
pas
И
что
мои
ошибки
— всего
лишь
оплошности
Je
t'en
supplie
pardonne-moi
Я
умоляю
тебя,
прости
меня
(Pardonne-moi)
(Прости
меня)
Pourquoi
veux-tu
remettre
tout
en
question
Зачем
ты
хочешь
поставить
всё
под
сомнение
Et
faire
de
ton
départ
un
abandon
И
превратить
свой
уход
в
бегство
Et
me
laisser
seul
sans
raison
И
оставить
меня
одного
без
причины
(Sans
raison,
sans
raison)
(Без
причины,
без
причины)
Et
si
nos
liens
se
sont
brisés
И
если
наши
узы
разорваны
Les
liens
d′amour
ne
peuvent
pas
nous
tromper
Узы
любви
не
могут
нас
обмануть
Et
si
un
jour
on
a
été
soudés,
c′est
qu'au
fond
on
a
su
s′aimer
И
если
однажды
мы
были
едины,
значит,
в
глубине
души
мы
умели
любить
друг
друга
Et
si
nos
liens
se
sont
brisés
И
если
наши
узы
разорваны
Les
liens
d'amour
ne
peuvent
pas
nous
tromper
Узы
любви
не
могут
нас
обмануть
Et
si
un
jour
on
a
été
soudés,
c′est
qu'au
fond
on
a
su
s′aimer
И
если
однажды
мы
были
едины,
значит,
в
глубине
души
мы
умели
любить
друг
друга
S'aimer,
s'aimer,
s′aimer
Любить,
любить,
любить
On
a
su
s′aimer,
s'aimer
Мы
умели
любить,
любить
On
a
su
s′aimer,
s'aimer
Мы
умели
любить,
любить
Ne
me
parle
pas
de
chagrin
Не
говори
мне
о
печали
Quand
tes
mots
me
blessent
au
quotidien
Когда
твои
слова
ранят
меня
каждый
день
Si
j′ai
changé
tu
n'y
es
pas
pour
rien
Если
я
изменился,
ты
в
этом
не
последнюю
роль
сыграла
(Pas
pour
rien,
pas
pour
rien)
(Не
последнюю
роль,
не
последнюю
роль)
De
l′amour
à
la
haine
il
n'y
a
qu'un
pas
От
любви
до
ненависти
один
шаг
J′ai
essayé
de
changer
pour
toi
Я
пытался
измениться
ради
тебя
Aucun
effort
mais
dis-moi
pourquoi,
non
Никаких
усилий,
но
скажи
мне,
почему,
нет
C′est
comme
avoir
le
souffle
coupé
Это
как
будто
перехватило
дыхание
Sans
air,
dis-moi,
comment
respirer
Без
воздуха,
скажи
мне,
как
дышать
À
bout
de
tout
et
à
bout
de
nous
На
пределе
всего
и
на
пределе
нас
(À
bout
de
nous,
à
bout
de
nous)
(На
пределе
нас,
на
пределе
нас)
Si
c'était
la
fin
de
l′histoire
Если
это
конец
истории
Que
l'on
n′a
plus
rien
à
s'apporter
Что
нам
больше
нечего
дать
друг
другу
Alors
il
est
temps
d′arrêter
Тогда
пора
остановиться
Et
si
nos
liens
se
sont
brisés
И
если
наши
узы
разорваны
Les
liens
d'amour
ne
peuvent
pas
nous
tromper
Узы
любви
не
могут
нас
обмануть
Et
si
un
jour
on
a
été
soudés,
c'est
qu′au
fond
on
a
su
s′aimer
И
если
однажды
мы
были
едины,
значит,
в
глубине
души
мы
умели
любить
друг
друга
Et
si
nos
liens
se
sont
brisés
И
если
наши
узы
разорваны
Les
liens
d'amour
ne
peuvent
pas
nous
tromper
Узы
любви
не
могут
нас
обмануть
Et
si
un
jour
on
a
été
soudés,
c′est
qu'au
fond
on
a
su
s′aimer
И
если
однажды
мы
были
едины,
значит,
в
глубине
души
мы
умели
любить
друг
друга
S'aimer,
on
a
su
s′aimer,
s'aimer
Любить,
мы
умели
любить,
любить
Ne
me
parle
pas
de
chagrin
Не
говори
мне
о
печали
Quand
tes
mots
me
blessent
au
quotidien
Когда
твои
слова
ранят
меня
каждый
день
Si
j'ai
changé
tu
n′y
es
pas
pour
rien
Если
я
изменился,
ты
в
этом
не
последнюю
роль
сыграла
Et
si
nos
liens
se
sont
brisés
И
если
наши
узы
разорваны
Les
liens
d′amour
ne
peuvent
pas
nous
tromper
Узы
любви
не
могут
нас
обмануть
Et
si
un
jour
on
a
été
soudés,
c'est
qu′au
fond
on
a
su
s'aimer
И
если
однажды
мы
были
едины,
значит,
в
глубине
души
мы
умели
любить
друг
друга
Et
si
nos
liens
se
sont
brisés
(brisés)
И
если
наши
узы
разорваны
(разорваны)
Les
liens
d′amour
ne
peuvent
pas
nous
tromper
(tromper)
Узы
любви
не
могут
нас
обмануть
(обмануть)
Et
si
un
jour
on
a
été
soudés,
c'est
qu′au
fond
on
a
su
s'aimer
И
если
однажды
мы
были
едины,
значит,
в
глубине
души
мы
умели
любить
друг
друга
S′aimer,
s′aimer
Любить,
любить
On
a
su
s'aimer,
s′aimer,
non
Мы
умели
любить,
любить,
нет
On
a
su
s'aimer
(on
a
su
s′aimer,
on
a
su
s'aimer)
Мы
умели
любить
(мы
умели
любить,
мы
умели
любить)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Voisin, Unknown Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.