Текст и перевод песни Jahid - Tu m'as quitté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu m'as quitté
Ты меня покинула
Tu
m'as
quitté,
quitté
Ты
меня
покинула,
покинула
Laissé
tomber,
tomber
Бросил,
бросил
Sans
toi
ma
vie
n'a
plus
aucun
sens
Без
тебя
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла
Tu
m'as
quitté,
quitté
Ты
меня
покинула,
покинула
Laissé
tomber,
tomber
Бросил,
бросил
Sans
toi
ma
vie
n'a
plus
aucun
sens
Без
тебя
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла
Je
suis
comme
ce
sans
abri
Я
как
бездомный
Sans
amour
et
sans
fortune
Без
любви
и
без
состояния
Qui
attend
que
le
temps
passe
Который
ждет,
пока
пройдет
время
C'est
la
même
mélodie
Это
та
же
мелодия
Qui
résonne
dans
le
casque
Которая
звучит
в
наушниках
Un
air
de
mélancolie
Мелодия
меланхолии
Quand
ce
passé
refait
surface
Когда
это
прошлое
всплывает
на
поверхность
Mes
souvenirs
me
tiennent
en
vie
Мои
воспоминания
держат
меня
на
плаву
Quand
je
repense
à
toi
Когда
я
думаю
о
тебе
Y'a
toujours
cette
nostalgie
Всегда
есть
эта
ностальгия
Qui
me
rappel
que
je
suis
seul
Которая
напоминает
мне,
что
я
один
Et
que
sans
toi
je
suis
rien
И
что
без
тебя
я
ничто
J'aimerais
que
tu
reviennes
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
вернулась
Que
tu
m'appartiennes
Чтобы
ты
принадлежала
мне
Tu
m'as
quitté,
quitté
Ты
меня
покинула,
покинула
Laissé
tomber,
tomber
Бросил,
бросил
Sans
toi
ma
vie
n'a
plus
aucun
sens
(plus
aucun
sens)
Без
тебя
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла
(больше
не
имеет
смысла)
Tu
m'as
quitté,
quitté
(tu
m'as
quitté)
Ты
меня
покинула,
покинула
(ты
меня
покинула)
Laissé
tomber,
tomber
Бросил,
бросил
Sans
toi
ma
vie
n'a
plus
aucun
sens
Без
тебя
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла
Je
suis
comme
cet
affranchi
Я
как
освобожденный
A
la
recherche
d'une
terre
В
поисках
земли
Et
qui
ère
comme
un
zombie
И
который
бродит,
как
зомби
Au
look
d'un
vagabond
С
видом
бродяги
Je
suis
ce
soldat
sans
arme
Я
солдат
без
оружия
Au
milieu
du
champs
de
bataille
Посреди
поля
битвы
A
la
merci
d'un
ennemi
Во
власти
врага
Une
balle
dans
le
cœur
tout
est
fini
Пуля
в
сердце,
и
все
кончено
Voilà
ce
que
je
suis
Вот
кто
я
Ce
que
je
ressens
Вот
что
я
чувствую
Tu
m'as
quitté,
quitté
(tu
m'as
quitté)
Ты
меня
покинула,
покинула
(ты
меня
покинула)
Laissé
tomber,
tomber
(je
suis
tombé)
Бросил,
бросил
(я
упал)
Sans
toi
ma
vie
n'a
plus
aucun
sens
Без
тебя
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла
Tu
m'as
quitté,
quitté
(tu
es
parti)
Ты
меня
покинула,
покинула
(ты
ушла)
Laissé
tomber,
tomber
Бросил,
бросил
Sans
toi
ma
vie
n'a
plus
aucun
sens
Без
тебя
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла
Tu
m'as
quitté,
quitté
(tu
m'as
laissé)
Ты
меня
покинула,
покинула
(ты
меня
оставила)
Laissé
tomber,
tomber
(je
suis
tombé)
Бросил,
бросил
(я
упал)
Sans
toi
ma
vie
n'a
plus
aucun
sens
Без
тебя
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла
Tu
m'as
quitté,
quitté
(tu
m'as
quitté)
Ты
меня
покинула,
покинула
(ты
меня
покинула)
Laissé
tomber,
tomber
(tu
m'as
laissé)
Бросил,
бросил
(ты
меня
оставила)
Sans
toi
ma
vie
n'a
plus
aucun
sens
Без
тебя
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла
(Plus
aucun
sens)
(Больше
не
имеет
смысла)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rémy, Jahid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.