Jahid - Tu m'as quitté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jahid - Tu m'as quitté




Tu m'as quitté
Ты меня покинула
Tu m'as quitté, quitté
Ты меня покинула, покинула
Laissé tomber, tomber
Бросил, бросил
Sans toi ma vie n'a plus aucun sens
Без тебя моя жизнь больше не имеет смысла
Tu m'as quitté, quitté
Ты меня покинула, покинула
Laissé tomber, tomber
Бросил, бросил
Sans toi ma vie n'a plus aucun sens
Без тебя моя жизнь больше не имеет смысла
Je suis comme ce sans abri
Я как бездомный
Sans amour et sans fortune
Без любви и без состояния
Qui attend que le temps passe
Который ждет, пока пройдет время
C'est la même mélodie
Это та же мелодия
Qui résonne dans le casque
Которая звучит в наушниках
Un air de mélancolie
Мелодия меланхолии
Quand ce passé refait surface
Когда это прошлое всплывает на поверхность
Mes souvenirs me tiennent en vie
Мои воспоминания держат меня на плаву
Quand je repense à toi
Когда я думаю о тебе
Y'a toujours cette nostalgie
Всегда есть эта ностальгия
Qui me rappel que je suis seul
Которая напоминает мне, что я один
Et que sans toi je suis rien
И что без тебя я ничто
J'aimerais que tu reviennes
Я хотел бы, чтобы ты вернулась
Que tu m'appartiennes
Чтобы ты принадлежала мне
A nouveau
Снова
Tu m'as quitté, quitté
Ты меня покинула, покинула
Laissé tomber, tomber
Бросил, бросил
Sans toi ma vie n'a plus aucun sens (plus aucun sens)
Без тебя моя жизнь больше не имеет смысла (больше не имеет смысла)
Tu m'as quitté, quitté (tu m'as quitté)
Ты меня покинула, покинула (ты меня покинула)
Laissé tomber, tomber
Бросил, бросил
Sans toi ma vie n'a plus aucun sens
Без тебя моя жизнь больше не имеет смысла
Je suis comme cet affranchi
Я как освобожденный
A la recherche d'une terre
В поисках земли
Et qui ère comme un zombie
И который бродит, как зомби
Au look d'un vagabond
С видом бродяги
Je suis ce soldat sans arme
Я солдат без оружия
Au milieu du champs de bataille
Посреди поля битвы
A la merci d'un ennemi
Во власти врага
Une balle dans le cœur tout est fini
Пуля в сердце, и все кончено
Voilà ce que je suis
Вот кто я
Ce que je ressens
Вот что я чувствую
Sans toi
Без тебя
Tu m'as quitté, quitté (tu m'as quitté)
Ты меня покинула, покинула (ты меня покинула)
Laissé tomber, tomber (je suis tombé)
Бросил, бросил упал)
Sans toi ma vie n'a plus aucun sens
Без тебя моя жизнь больше не имеет смысла
Tu m'as quitté, quitté (tu es parti)
Ты меня покинула, покинула (ты ушла)
Laissé tomber, tomber
Бросил, бросил
Sans toi ma vie n'a plus aucun sens
Без тебя моя жизнь больше не имеет смысла
Tu m'as quitté, quitté (tu m'as laissé)
Ты меня покинула, покинула (ты меня оставила)
Laissé tomber, tomber (je suis tombé)
Бросил, бросил упал)
Sans toi ma vie n'a plus aucun sens
Без тебя моя жизнь больше не имеет смысла
Tu m'as quitté, quitté (tu m'as quitté)
Ты меня покинула, покинула (ты меня покинула)
Laissé tomber, tomber (tu m'as laissé)
Бросил, бросил (ты меня оставила)
Sans toi ma vie n'a plus aucun sens
Без тебя моя жизнь больше не имеет смысла
(Plus aucun sens)
(Больше не имеет смысла)





Авторы: David Rémy, Jahid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.