Текст и перевод песни Jahid - Évasion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin
de
faire
un
tour
Мне
нужно
развеяться,
Ici
mon
cœur
est
prit
en
otage
Здесь
мое
сердце
в
заложниках.
Et
je
dois
faire
tant
de
détours
И
мне
нужно
сделать
столько
обходных
путей,
Pour
changer
dans
ma
tête
ces
images
Чтобы
сменить
картинки
в
моей
голове.
Bousculer
mes
habitudes
Изменить
свои
привычки,
En
moi
veille
cette
lassitude
Во
мне
живет
эта
усталость.
Mes
larmes
veulent
dire
beaucoup
de
choses
Мои
слезы
хотят
сказать
многое,
Elle
trahissent
toutes
mes
émotions
Они
выдают
все
мои
эмоции.
Oppressé,
stressé
tu
sais
Подавленный,
в
стрессе,
ты
знаешь,
J'ai
ce
besoin
de
m'évader
c'est
vrai
Мне
действительно
нужно
сбежать.
Oublié,
lâcher
ce
qui
m'empêche
d'avancer
Забыть,
отпустить
то,
что
мешает
мне
двигаться
вперед.
C'est
bon
je
pose
ma
démission
Все,
я
подаю
в
отставку,
Trop
longtemps
que
je
fais
du
plaisir
une
option
Слишком
долго
удовольствие
было
для
меня
лишь
вариантом.
Je
veux
un
son
qui
déchaine
les
passions
Я
хочу
музыку,
которая
разжигает
страсти,
Un
flow
qui
te
donne
des
frissons
Флоу,
который
вызывает
у
тебя
мурашки.
Prends
la
route
vers
d'autres
horizons
Отправляйся
в
путь
к
другим
горизонтам,
Perdu
dans
une
tornade
de
sensation
Потеряйся
в
вихре
ощущений.
Écoute
enfin
mon
intuition
Прислушайся,
наконец,
к
моей
интуиции
Et
mon
envie
d'évasion
И
моему
желанию
сбежать.
Un
second
souffle
je
prends
Я
хватаю
глоток
свежего
воздуха,
Sur
moi
depuis
trop
longtemps
Слишком
долго
я
был
сам
по
себе.
Et
passe
les
saisons
И
проходят
сезоны,
Et
s'accumule
la
pression
И
накапливается
давление.
Entre
ces
quatre
murs
de
prisons
Между
этими
четырьмя
тюремными
стенами
Je
sens
que
je
vais
péter
les
plombs
Я
чувствую,
что
скоро
сорвусь.
Va
voir
ailleurs
si
j'y
suis
Поищи
меня
где-нибудь
еще,
Je
ne
suis
pas
d'humeur
aujourd'hui
У
меня
сегодня
нет
настроения.
Oppressé,
stressé
tu
sais
Подавленный,
в
стрессе,
ты
знаешь,
J'ai
ce
besoin
de
m'évader
c'est
vrai
Мне
действительно
нужно
сбежать.
Oublié,
lâcher
ce
qui
m'empêche
d'avancer
Забыть,
отпустить
то,
что
мешает
мне
двигаться
вперед.
C'est
bon
je
pose
ma
démission
Все,
я
подаю
в
отставку,
Trop
longtemps
que
je
fais
du
plaisir
une
option
Слишком
долго
удовольствие
было
для
меня
лишь
вариантом.
Je
veux
un
son
qui
déchaine
les
passions
Я
хочу
музыку,
которая
разжигает
страсти,
Un
flow
qui
te
donne
des
frissons
Флоу,
который
вызывает
у
тебя
мурашки.
Prends
la
route
vers
d'autres
horizons
Отправляйся
в
путь
к
другим
горизонтам,
Perdu
dans
une
tornade
de
sensation
Потеряйся
в
вихре
ощущений.
Écoute
enfin
mon
intuition
Прислушайся,
наконец,
к
моей
интуиции
Et
mon
envie
d'évasion
И
моему
желанию
сбежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.