Jahlil Beats - Range Rover - перевод текста песни на немецкий

Range Rover - Jahlil Beatsперевод на немецкий




Range Rover
Range Rover
Holla like whatever all we needed was a reason
Ruf, was auch immer, alles, was wir brauchten, war ein Grund
All this money they been showing they got reasons through the ceiling
All dieses Geld, das sie gezeigt haben, sie haben Gründe bis zur Decke
All we wanted was a part, all this seeing is believing
Alles, was wir wollten, war ein Teil, all dies Sehen ist Glauben
From the jump its from the heart, pardon we wit all this breathing
Vom Start weg kommt es von Herzen, entschuldige, dass wir so viel atmen
All this anticipation, all this keeping this shit even
All diese Vorfreude, all dieses Gleichgewicht halten
All these hands in the way when all they reaching is beneath 'em
All diese Hände im Weg, wenn alles, was sie erreichen, unter ihnen ist
All these plans we done made, all we see is what we keeping
All diese Pläne, die wir gemacht haben, alles, was wir sehen, ist, was wir behalten
All you standing in the way is only leading us to be it
Alles, was dir im Weg steht, führt uns nur dazu, es zu sein
Bet whatever on the vision, if they get it then they on it
Wette, was auch immer auf die Vision, wenn sie es bekommen, dann sind sie dabei
If they don't but they close enough to see us and adore it
Wenn nicht, aber sie sind nah genug, um uns zu sehen und es zu bewundern
Let em watch from over there, let em watch and know we here
Lass sie von dort drüben zusehen, lass sie zusehen und wissen, dass wir hier sind
Better dreams while we up, better watches for your stares
Bessere Träume, während wir wach sind, bessere Uhren für deine Blicke
Call it Range Rover rhythm, and may we go and get 'em
Nenne es Range Rover Rhythmus, und mögen wir gehen und sie holen
At the will of what we on, and may we blow the engines
Nach dem Willen dessen, was wir tun, und mögen wir die Motoren sprengen
May it be just what we want, and may it all glitter
Möge es genau das sein, was wir wollen, und möge es alles glitzern
Just the same as what we saw cause what we saw was fucking splendid
Genau so, wie wir es gesehen haben, denn was wir gesehen haben, war verdammt prächtig
All the scenery they threw us, easy to influence
All die Szenerie, die sie uns zugeworfen haben, leicht zu beeinflussen
Nothing bout us changed, so you can leave us if you knew us
Nichts an uns hat sich geändert, also kannst du uns verlassen, wenn du uns kanntest
Jumping out a Range had us dreaming to maneuver
Aus einem Range zu springen, ließ uns davon träumen, zu manövrieren
And mu'fuckas tryna brand new us
Und verdammte Typen, die versuchen, uns neu zu brandmarken
But all we know is Range Rover rhythm
Aber alles, was wir kennen, ist Range Rover Rhythmus
Corner store signature
Eckladen-Signatur
I don't do it for me
Ich tue es nicht für mich
I do it for the liquor store
Ich tue es für den Spirituosenladen
Said we knew what it be
Sagten, wir wüssten, was es ist
Knew it what's about
Wussten, worum es geht
Tryna 80 thou' somethin' 'fore we out
Versuche 80.000 irgendwas, bevor wir raus sind
And all we know is range rover rythm
Und alles, was wir kennen, ist Range Rover Rhythmus
Corner store signature
Eckladen-Signatur
I don't do it for me
Ich tue es nicht für mich
I do it for the liquor store
Ich tue es für den Spirituosenladen
Said we knew what it be
Sagten, wir wüssten, was es ist
Knew it what's about
Wussten, worum es geht
Tryna 80 thou' somethin' 'fore we out
Versuche 80.000 irgendwas, bevor wir raus sind
(And all we kno is) how the sweetest dream couldn't be anymore heinous
(Und alles, was wir wissen, ist) wie der süßeste Traum nicht abscheulicher sein könnte
Promise if you sleeping you'll see where we all aiming
Versprich, wenn du schläfst, wirst du sehen, wohin wir alle zielen
Cause dreaming is all tainted, but we was on that anyway
Denn Träumen ist verdorben, aber wir waren sowieso dabei
Should've never offered us to get a taste
Hätten uns niemals anbieten sollen, einen Vorgeschmack zu bekommen
Good to enough to want it on a bigger plate
Gut genug, um es auf einem größeren Teller zu wollen
Climbing thru a kitchen tryna get a plate
Klettere durch eine Küche und versuche, einen Teller zu bekommen
Either find a way or go and drill away
Entweder einen Weg finden oder wegbohren
Living like, 400 a pair, yea my Penny's straight
Lebe wie, 400 ein Paar, ja, meine Penny's sind gerade
Living like the ending was beginning with a get a way
Lebe, als ob das Ende mit einem Ausweg beginnen würde
Another day, another dollar, we just tryna get a day
Ein weiterer Tag, ein weiterer Dollar, wir versuchen nur, einen Tag zu bekommen
And pull a whole decade within a day
Und ein ganzes Jahrzehnt innerhalb eines Tages zu schaffen
Promise you my Penny straight
Versprich dir, meine Süße, meine Penny's sind gerade
Straight enough to '95 Hardaway penetrate
Gerade genug, um '95 Hardaway zu durchdringen
And open up a lane if they don't give a lane
Und eine Spur zu öffnen, wenn sie keine Spur geben
Lanes open bigger for that Range Rover rhythm
Spuren öffnen sich größer für diesen Range Rover Rhythmus
Tryna open up the hood and put a name on that engine
Versuche, die Motorhaube zu öffnen und diesem Motor einen Namen zu geben
If it go misunderstood, I'll remain on my pivot
Wenn es missverstanden wird, bleibe ich auf meinem Drehpunkt
For a steering wheel draped in a vision
Für ein Lenkrad, das in eine Vision gehüllt ist
Cuz all we know is range rover rythm
Denn alles, was wir kennen, ist Range Rover Rhythmus
Corner store signature
Eckladen-Signatur
I don't do it for me
Ich tue es nicht für mich
I do it for the liquor store
Ich tue es für den Spirituosenladen
Said we knew what it be
Sagten, wir wüssten, was es ist
Knew it what's about
Wussten, worum es geht
Tryna 80 thou' somethin' 'fore we out
Versuche 80.000 irgendwas, bevor wir raus sind
And all we know is range rover rythm
Und alles, was wir kennen, ist Range Rover Rhythmus
Corner store signature
Eckladen-Signatur
I don't do it for me
Ich tue es nicht für mich
I do it for the liquor store
Ich tue es für den Spirituosenladen
Said we knew what it be
Sagten, wir wüssten, was es ist
Knew it what's about
Wussten, worum es geht
Tryna 80 thou' somethin' 'fore we out
Versuche 80.000 irgendwas, bevor wir raus sind
Hospital days, reflecting when my man laid up
Krankenhaustage, die reflektieren, als mein Kumpel daniederlag
On a uptown hot block he got his side sprayed up
Auf einem heißen Block in der Uptown wurde seine Seite aufgesprüht
I saw his life slippin', on the day in question I told him
Ich sah sein Leben schwinden, an dem fraglichen Tag sagte ich ihm
I would've went wit him, thank God he ain't listen
Ich wäre mit ihm gegangen, Gott sei Dank hat er nicht zugehört
Reminiscing over Henny and all of them pictures
Erinnerungen über Henny und all diese Bilder
We ride around now knowing we're probably different
Wir fahren jetzt herum und wissen, dass wir wahrscheinlich anders sind
And how it sounds now, know me as part of the feeling
Und wie es sich jetzt anhört, kennst du mich als Teil des Gefühls
I gave it life, muthafuck a honorable mention
Ich habe ihm Leben eingehaucht, vergiss eine ehrenvolle Erwähnung
Cuz this is range rover rythm
Denn das ist Range Rover Rhythmus
Corner store signature
Eckladen-Signatur
I don't do it for me
Ich tue es nicht für mich
I do it for the liquor store
Ich tue es für den Spirituosenladen
Said we knew what it be
Sagten, wir wüssten, was es ist
Knew it what's about
Wussten, worum es geht
Tryna 80 thou' somethin' 'fore we out
Versuche 80.000 irgendwas, bevor wir raus sind
And all we know is range rover rythm
Und alles, was wir kennen, ist Range Rover Rhythmus
Corner store signature
Eckladen-Signatur
I don't do it for me
Ich tue es nicht für mich
I do it for the liquor store
Ich tue es für den Spirituosenladen
Said we knew what it be
Sagten, wir wüssten, was es ist
Knew it what's about
Wussten, worum es geht
Tryna 80 thou' somethin' 'fore we out
Versuche 80.000 irgendwas, bevor wir raus sind





Авторы: Emily Taylor, Marie Dahlstrom, Sebastian Ovens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.