В долгий путь (1-раунд 17ib)
Ein langer Weg (1. Runde 17ib)
Путь
- долог,
нас
- полк,
наш
долг
- толк
Der
Weg
- lang,
wir
- ein
Regiment,
unsere
Pflicht
- der
Sinn
Я
- волк,
щёлк
в
голову,
тяжёлых
слов
молот
Ich
- ein
Wolf,
Klick
in
den
Kopf,
der
Hammer
harter
Worte
Хип-хоп
школы
делят
поровну
город
забором,
вздор
Hip-Hop-Schulen
teilen
die
Stadt
mit
Zäunen,
Unsinn
Наша
школа
лучше
любой
из
школ
в
сто
раз
Unsere
Schule
ist
besser
als
jede
andere,
hundertfach
В
стороны
вороны
чёрные
идёт
большой
Тёма
Zur
Seite
schwarze
Raben,
kommt
der
große
Tjoma
Гремит
гром
громко,
буря
грядёт
Donner
grollt
laut,
ein
Sturm
zieht
auf
Сиди
дома
пока
молодой,
хотя
мне
знакомо
Bleib
zu
Hause,
solange
du
jung
bist,
obwohl
ich
kenne
Как
на
чужом
районе,
в
одного,
сверкать
бородой
Wie
in
einem
fremden
Viertel,
allein,
mit
blitzendem
Bart
Я
голоден
до
хип-хопа
в
талого,
с
утра
бегом
к
микро
голым
Ich
hab
Hunger
nach
Hip-Hop,
so
früh,
laufe
nackt
zum
Mikro
Тонна
фло
от
Джамала
в
залы
отборным
золотом
Eine
Tonne
Flow
von
Jahmal
in
die
Hallen,
erlesenes
Gold
Kangol,
Polo,
район
понтов
полон,
поём
Kangol,
Polo,
der
Bezirk
voller
Protz,
wir
singen
Мои
альбомы
- ёмко
обо
всём,
зём
Meine
Alben
- prägnant
über
alles,
hm
Что
в
этом
плохого?
Was
ist
daran
so
schlimm?
Под
ногами
вязкий
чернозём,
мы
везём
в
ваш
город
Unter
den
Füßen
klebriger
Schwarzerde,
wir
bringen
in
eure
Stadt
Всё,
чего
так
не
хватало
кварталам,
мы
скоро
Alles,
was
den
Vierteln
so
sehr
fehlte,
bald
Нет,
мне
не
всё
равно,
спорить
со
мной
рисково,
не
стоит
Nein,
es
ist
mir
nicht
egal,
mit
mir
zu
streiten
ist
riskant,
lass
es
Собрался
далеко,
баттл?
Habe
mich
weit
weg
gemacht,
Battle?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аверин артём викторович, мельников константин евгеньевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.