Jahmal TGK - Лего - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jahmal TGK - Лего




Лего
Lego
Охуевший стиль лет с шести
Awesome style since I was six
Так что пристегни ремни и не пизди
So buckle up and shut up
Хватит слушать поебистику, смени пластинку
Stop listening to shitty music, change the record
Лучше послушай нормальный стих
Better listen to a normal verse
Прости, но нас не спасти из лап этой местности
Sorry, but we can't be saved from the clutches of this area
Не вытащить из пасти зла части пазла
We can’t pull a piece of the puzzle out of the jaws of evil
Мои ровесники руки поопускали
My peers gave up
Типа эра нашего музла ушла, такие дела
Like the era of our music is gone, things like that
А мы такие подошли из-за угла наискось двора
And we came up from around the corner of the yard
Жила не хила, силы до хера
Life is not bad, we have a lot of power
Живо вырубай бла-бла-бла ради бабла
Quickly turn off the blah-blah-blah for the sake of the dough
Ололо, школоло, лол, очи в пол, драка в полночь
Ololo, shkololo, lol, eyes on the floor, fight at midnight
Йо, мой район пьёт, кто-то зовёт на помощь
Yo, my hood is drinking, someone is calling for help
Гляди в оба, опа! Долбоёб превратился в овощ
Look both ways, whoa! The dumbass turned into a vegetable
Вобщем ничего нового
In general, nothing new
Вороньё чьё-то тело клюёт, дождь льёт с неба
Crows peck at someone's body, rain is pouring from the sky
Справа порш прокурора, бомж слева блюёт
On the right is the prosecutor's piston, on the left, a homeless man is puking
Прёт народ на завод слепо, света нет, зато есть честь
People blindly rush to the factory, there is no light, but there is honor
И кусок хлеба, здесь мекка андеграунд рэпа
And a piece of bread, this is the Mecca of underground rap
Не счесть башлыков, кепок
Countless bandanas, caps
Текст крепок, да легко, мой слог лего
The text is strong, yes easy, my syllable is lego
Молоко в голову, аптека, укол в ногу и нет человека
Milk in the head, pharmacy, injection in the leg and there is no person
Это не прикол, это беда века
This is not a joke, this is the trouble of the century
Подними веко бегом, гоу-гоу-гоу, ждать некогда
Raise your eyelid quickly, go-go-go, there is no time to wait
В коме пьяное эго, точнее почти нет его
A drunk ego is in a coma, more precisely, it almost doesn't exist
Оно где-то далеко в глубине, на дне бокала
It is somewhere far away in the depths, at the bottom of the glass
Напиток крепок, ибо делать не хуй
The drink is strong because there is nothing to do
Кулак набит на дискотеках,
Fist clenched at discos,
Любить нечего, стать не кем, остаётся пить в кювете
There is nothing to love, to become nothing, it remains to drink in the ditch
Нет мысли не те, плохо когда нет дел
Thoughts are not the same, it's bad when there is nothing to do
День ото дня пьяный ветер гудит сыпани налей
Day after day the drunken wind hums pour me some
Коньяк или шпек, извини меня, но шо то хуйня
Cognac or speck, excuse me, but it's bullshit
Шо эта хуйня, две хуйни, как не поверни
What is this bullshit, two bullshit, no matter how you turn it
Мне снится что я ни-ни, но это сны, я вниз
I dream that I am neither here nor there, but these are dreams, I am down
Тают дни в стакане, в ушах звенит
Days melt in a glass, ringing in my ears
Давай ебани этой дряни, прямо по утряне сгоняй в Магнит
Let's fuck this crap, go straight to Magnit in the morning
Замахни в кредит литра три, да иди ты
Get three liters on credit, yeah go ahead
Я знаю это вредит и мешает жить
I know it hurts and makes it hard to live
Ты же мужик, хватит транжирить жизнь, держись
You're a man, stop wasting your life, hold on
Каждый день ближе к вершине, коли не пьёшь
Every day closer to the top if you don't drink
Даёшь жим лёжа дружно и я тоже, так нужно
We give a bench press together, me too, it is necessary
Чины чинами, пацаны пацанами, ты с нами или ты не с нами
Ranks are ranks, boys are boys, you are with us or you are not with us
Я вулкан и цунами, во льду и пламени мутим налик
I am a volcano and a tsunami, we make cash in ice and flames
Не по сценарию валим по главной
Not according to the scenario, we are rushing down the main road
Залетай на огонёк, хотя бы на денёк
Drop by for a light, at least for a day
Мой конёк вваливать в паре с микро, добра вам
My thing is to drive in a pair with a microphone, good to you
Зашнуровал педали, без палева в даль по спальному
Laced up the pedals, without a trace in the distance along the sleeping area
Я скорости не сбавил, точки по местам расставил
I didn't slow down, I placed dots in places
Где-то без правил, гетто заставит следовать его уставу
Somewhere without rules, the ghetto will make you follow its charter
Не хуй на кого-то сетовать, воздух сдавлен с пор давних
There is no need to complain about someone, the air has been compressed for a long time
Зеницы зданий забиты ставнями
The pupils of buildings are clogged with shutters
В памяти дни славные, переплелись усами с этими местами
Glorious days are intertwined with these places in memory with their mustaches
Мисс пламя с нами улица с кустами обезглавлеными
Miss Flame with us, a street with beheaded bushes
You need trouble, no problem
You need trouble, no problem
Бряк, лови в паблик рэпак from russian Garlem
Wham, catch this rap in public from Russian Harlem
В крови грабли, со лба капли, но как бы не так
There is a rake in my blood, drops from my forehead, but no matter how
Я и так и эдак, весь в деда
I am this way and that, all in my grandfather
Это моя планета тонет в наркоте
This is my planet drowning in drugs
У детей врождённый иммунитет к темноте гетто
Children have an innate immunity to ghetto darkness
Не редко к ядовитой воде, в университетах балдеют
Not infrequently, they go nuts in poisonous water, in universities
В дыму ряды рядеют, молодые в беде
The ranks are thinning in the smoke, young people are in trouble
Текст крепок, легко, слог лего
The text is strong, easy, syllable lego
Молоко в голову, аптека, укол в ногу и нет человека
Milk in the head, pharmacy, injection in the leg and there is no person
Это не прикол, это беда века
This is not a joke, this is the trouble of the century
Подними веко бегом, пенять на бога некогда
Lift your eyelid quickly, there is no time to blame God
В коме пьяное эго, точнее почти нет его
A drunk ego is in a coma, more precisely, it almost doesn't exist
Оно где-то далеко в глубине, на дне бокала
It is somewhere far away in the depths, at the bottom of the glass
Напиток крепок, ибо делать не хуй
The drink is strong, because there is nothing to do
Кулак набит на дискотеках, ловить давно нечего, стать некем
The fist is clenched at discos, there is nothing to catch for a long time, to become nothing
Во веки веков, нам эти трэки всегда подстать
Forever and ever, these tracks always suit us
Как уроки у Роки Бальбоа, не ногой на Гоа
Like lessons from Rocky Balboa, not a foot on Goa
Нам бы тут на ноги встать, наверстать время
We need to get back on our feet, make up for lost time
Но лень снова пожирает день, негде взять денег
But laziness devours the day again, there is nowhere to get money
На запись произведений, молодёж в беде
To record works, youth are in trouble
В интернете дети уже не те, две трети олени, блять
The kids on the Internet are not the same anymore, two-thirds are deer, fuck
Перестали одуплять что и как
Stopped understanding what's what
Пора брать на себя воспитание стаи
It's time to take on the upbringing of the pack
Кому не наплевать, не обламайтесь потратить время
Those who care, don't be too lazy to waste time
Ещё не поздно перевоспитать наших младших братьев
It's not too late to re-educate our younger brothers
Наставить на путь праведный
Set them on the right path
Правда ведь за нами, правильно?
The truth is behind us, right?
Значит задача на завтра ясна - передать знания
So the task for tomorrow is clear - to pass on knowledge
Не обламайтесь потратить время
Don't be too lazy to waste time
Ещё не поздно перевоспитать наших младших братьев
It's not too late to re-educate our younger brothers
Наставить на путь праведный
Set them on the right path
Правда ведь за нами, правильно?
The truth is behind us, right?
Значит задача на завтра ясна - передать знания
So the task for tomorrow is clear - to pass on knowledge
Очнись от сна с нами
Wake up from sleep with us
Тает казна, знаем, но каждый занят своими делами
The treasury is melting, we know, but everyone is busy with their own business
Тереямся, у компьютера кресла протираем
We are hanging out, wiping the chairs at the computer
Гляди, люди подымаются с окраин
Look, people are rising from the outskirts
Очнись от сна с нами
Wake up from sleep with us
Тает казна, знаем, но каждый занят своими делами
The treasury is melting, we know, but everyone is busy with their own business
Тереямся, у компьютера кресла протираем
We are hanging out, wiping the chairs at the computer
Гляди, люди подымаются с окраин
Look, people are rising from the outskirts





Авторы: аверин артём викторович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.