Екатеринблюз
Jekaterinblues
Кто
куда
мы
туда
же,
скоро
подойдут
наши
Wohin
auch
immer,
wir
gehen
dorthin
mit,
bald
kommen
unsere
Leute
Стали
мы
чуть
старше,
стали
для
девчуль
краши
Wir
sind
älter
geworden,
sind
nun
die
Crushes
der
Mädchen
На
биток
текст
ляжет,
от
души
брат
скажет
Der
Text
passt
zum
Beat,
aus
der
Seele,
Bruder,
sag
ich
dir
Люди
на
пляже
запляшут,
кто-то
подпоёт
даже
Die
Leute
am
Strand
tanzen
los,
manche
summen
sogar
mit
Музыка
грустная
хрустит,
на
дорогах
пусто
Traurige
Musik
knirscht,
Straßen
sind
leer
Свет
тусклый,
крадусь
улочками
узкими
Gedämpftes
Licht,
ich
schleiche
durch
enge
Gassen
Город
безучастный,
пульс
частый
Die
Stadt
gleichgültig,
Puls
rast
Брусчатка
плюс
Екатеринблюз
Pflastersteine
plus
Jekaterinblues
Смягчает
краски
пивчанский
Mildert
die
Farben
vom
Pichwassers
Bier
Пыль
в
танце
вальса,
колонка
буцкает
Staub
im
Walzertanz,
die
Box
hämmert
Не
успела
неделя
начаться
Die
Woche
hat
kaum
angefangen
А
уже
не
продохнуть,
не
протолкнуться
Schon
kein
Durchatmen,
kein
Durchkommen
Завтра
дел
ебануться,
но
песни
поются
Morgen
Arbeit
ohne
Ende,
doch
die
Lieder
erklingen
Даже
если
вокруг
проституция
Auch
wenn
um
uns
herum
Prostitution
То
ли
ещё
будет,
бабки
не
берутся
из
ниоткуда,
люди
Es
kommt
noch
härter,
Geld
kommt
nicht
aus
dem
Nichts,
Leute
Рюмки
сами
не
нальются
Die
Gläser
füllen
sich
nicht
von
selbst
Твоя
улица
смеётся
и
плачет
Deine
Straße
lacht
und
weint
Моя
улица
за
школой
колется
и
банчит
Meine
Straße
hinter
der
Schule
dealt
und
schlecht
ist
Табачит,
собачится
что-то
прячет
Rauchen,
Hunde
streiten
irgendwas
verstecken
Это
значит
это
"что-то"
для
кого-то
что-то
значит
Heißt
es
bedeutet
dieses
"Irgendwas"
für
jemanden
viel
В
улицах
перемелюсь,
в
сердце
не
переменюсь
Ich
zermahl
mich
in
den
Straßen
doch
ändere
mein
Herz
nicht
Не
волнуйся
не
напьюсь,
прогуляюсь
и
вернусь
Keine
Sorge
ich
betrink
mich
nicht
ich
geh
spazieren
komm
zurück
Никаких
сюсь-мусь,
крепко-крепко
к
тебе
прижмусь
Kein
Kuschelkram
werd
dich
ganz
fest
ganz
fest
an
mich
drücken
Никуда
не
потороплюсь,
плюс
Екатеринблюз
Ich
werd
mich
nirgends
beeilen
plus
Jekaterinblues
Кто
куда
мы
туда
же
Wohin
auch
immer
wir
gehen
dorthin
mit
Попрошу
тепла
у
солнца
оно
не
откажет
Ich
bitte
die
Sonne
um
Wärme
sie
wird
nicht
nein
sagen
В
этом
потоке
моды
мой
прикид
всегда
винтажит
In
diesem
Modestrom
ist
mein
Outfit
immer
Vintage
Будто
Nokia
кирпич
и
современный
гаджет
Wie
ein
Nokia-Klumpen
und
modernes
Gadget
Чувствую
себя
как
надо
Ich
fühl
mich
wie
man
soll
Просто
заебись,
а
не
вот
эта
клоунада
Einfach
geil
nicht
dieser
ganze
Clownskram
Про
осознание
ресурса,
будто
бы
с
плаката
Über
Ressourcenbewusstsein
als
wär's
vom
Plakat
Не
наше
это,
мы
же
с
Челябы
и
Еката
Nicht
unser
Ding
wir
sind
aus
Tscheljab
und
Ekata
Крадусь
по
скверику
вдоль
Ленина
Schleiche
durchs
Grün
am
Lenin
lang
В
душе
снова
пятнадцать,
надеюсь
что
не
временно
In
der
Seele
wieder
fünfzehn
hoffentlich
nicht
nur
vorläufig
Сказочный
пейзаж
из
чувств,
улица
как
ТЮЗ
Märchenhafte
Gefühlslandschaft
Straße
wie
ein
Jugendtheater
Городские
звуки,
фоном
Екатеринблюз
Städtische
Geräusche
im
Hintergrund
Jekaterinblues
От
Вознесенки
до
Платинки
Von
Wosnessenka
bis
Platinka
Кругом
знакомые
места,
знакомые
картинки
Überall
bekannte
Orte
vertraute
Bilder
В
этом
новом
мире,
у
нас
всё
по
старинке
In
dieser
neuen
Welt
bleibt
bei
uns
alles
altbewährt
Играет
Екатеринблюз
с
челябинской
пластинки
Spielt
Jekaterinblues
von
einer
Tscheljab-Platte
Кто
куда
мы
туда
же,
скоро
подойдут
наши
Wohin
auch
immer
wir
gehen
dorthin
mit
bald
kommen
unsere
Leute
Стали
мы
чуть
старше,
стали
для
девчуль
краши
Wir
sind
älter
geworden
sind
nun
die
Crushes
der
Mädchen
На
биток
текст
ляжет,
от
души
брат
скажет
Der
Text
passt
zum
Beat
aus
der
Seele
Bruder
sag
ich
dir
Люди
на
пляже
запляшут,
кто-то
подпоёт
даже
Die
Leute
am
Strand
tanzen
los
manche
summen
sogar
mit
Восточные
Eastern
District
Ущепни
меня
и
я
проснусь
Kniff
mich
und
ich
wache
auf
Вечер,
центр,
Ёбург
на
улице
плюс
Abend
Zentrum
Jekat
auf
der
Straße
plus
Это
Екатеринблюз
Das
ist
Jekaterinblues
Ты
наденешь
платье,
а
я
снова
в
тебя
влюблюсь
Du
ziehst
ein
Kleid
an
und
ich
verlieb
mich
neu
in
dich
Не
буду
пить,
всё
как
с
нуля
Ich
trink
nicht
alles
wie
von
vorn
Возьму
тебя
за
руку
и
мы
пойдём
гулять
Nehm
dich
an
die
Hand
und
wir
gehen
spazieren
Ты
прижимаешься
ко
мне,
в
наушниках
Крэк
(нежность)
Du
lehnst
dich
an
mich
Kopfhörer
mit
Crack
(Zärtlichkeit)
Давай
поставь
ещё
раз
этот
трек
Lass
uns
diesen
Track
nochmal
laufen
Посмотрим
на
Исеть.
Хочешь
возьмём
коктейль?
Wir
schauen
auf
die
Isset
willst
du
einen
Cocktail
holen
В
летнем
кафэ
играет
Катя
Лель
Im
Sommercafé
spielt
Katja
Liel
Пепел
на
столе
Asche
aufm
Tisch
Давай
возьмём,
только
не
будем
здесь
сидеть,
мне
сидеть
лень
Lass
uns
holen
nur
nicht
hier
sitzen
hab
keinen
Bock
zu
sitzen
Вчерашний
день
уже
позади
Der
Tag
von
gestern
bereits
hinter
uns
Если
седеть,
то
с
тобой
до
седин
Wenn
ergrauen
dann
mit
dir
bis
zur
grauen
Haaren
Если
идти,
то
с
тобой
по
пути
Wenn
gehen
dann
mit
dir
auf
dem
Weg
Екатеринблюз
после
десяти
Jekaterinblues
nach
zehn
В
улицах
перемелюсь,
в
сердце
не
переменюсь
Ich
zermahl
mich
in
den
Straßen
doch
ändere
mein
Herz
nicht
Не
волнуйся
не
напьюсь,
прогуляюсь
и
вернусь
Keine
Sorge
ich
betrink
mich
nicht
ich
geh
spazieren
komm
zurück
Никаких
сюсь-мусь,
крепко-крепко
к
тебе
прижмусь
Kein
Kuschelkram
werd
dich
ganz
fest
ganz
fest
an
mich
drücken
Никуда
не
потороплюсь,
плюс
Екатеринблюз
Ich
werd
mich
nirgends
beeilen
plus
Jekaterinblues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аверин артём викторович, исаев егор андреевич, мельников константин евгеньевич, чехомов никита николаевич, жуйков александр владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.