Jahmal TGK feat. Регион снега - Песня у костра - перевод текста песни на немецкий

Песня у костра - Jahmal TGK перевод на немецкий




Песня у костра
Lied am Lagerfeuer
Я б в глуши пожил, да всё времени нет
Ich würde gern im Abseits leben, aber die Zeit fehlt
Я бы не спешил за эти гроши
Ich würde mich nicht hetzen für diese paar Groschen
Но мне не жить без вершин, так и запиши
Aber ich kann nicht ohne Gipfel leben, schreib das ruhig auf
В этом бешеном режиме я неудержим
In diesem verrückten Tempo bin ich unaufhaltsam
Я б в глуши пожил, да всё времени нет
Ich würde gern im Abseits leben, aber die Zeit fehlt
Я бы не спешил ради этих монет
Ich würde mich nicht hetzen für diese paar Münzen
Пачка сигарет, тишина на двоих
Eine Schachtel Zigaretten, Stille für zwei
Я б не читал эти стихи, да только нет других
Ich würde diese Verse nicht lesen, doch es gibt keine anderen
В нас летят стрелы безбожников, кто-нибудь им да поможет
Pfeile der Gottlosen treffen uns, irgendwer hilft ihnen sicher dabei
Музыка жизни, музыка той стороны, где мы все не похожи
Musik des Lebens, Musik von jener Seite, wo wir alle anders sind
Выйдем попозже, будет как будет, рядом только нужные люди
Wir gehen später raus, es kommt, wie es kommt, nur die richtigen Leute dabei
С ними не просто, плохо без них разбивать эти серые будни
Mit ihnen ist's nicht einfach, ohne sie ist's schwer, diese grauen Tage zu durchbrechen
Этих забудут, тех и не вспомнят, память пустых заброшенных комнат
Diese werden vergessen, jene nie erinnert, das Gedächtnis leerer, verlassener Zimmer
Мир необъятный, планета огромна, даже в этих крошечных окнах
Die Welt ist unermesslich, der Planet riesig, selbst in diesen winzigen Fenstern
Скромно, уныло, весело, шумно, многим хотел показаться культурным
Bescheiden, trüb, fröhlich, laut, vielen wollte ich kultiviert erscheinen
Эти нелепые если бы, как бы, да что бы - кидаю щас в урну
Diese absurden 'wenns', 'wies' und 'was wäres' - werfe ich jetzt in die Tonne
Время не доктор, доллар не лечит, можно купить темноту, но не вечер
Zeit ist kein Arzt, der Dollar heilt nicht, man kann Dunkelheit kaufen, aber nicht den Abend
Хочется взять судьбу и просто обнять... за её хрупкие плечи
Man möchte das Schicksal nehmen und einfach umarmen... an seinen zerbrechlichen Schultern
Чистосердечные, треки в альбомы, я и не помню, когда я был дома
Aufrichtige Tracks auf Alben, ich weiß nicht mal mehr, wann ich zuhause war
Улицы, лица, подъезды, дворы и улыбка старых знакомых
Straßen, Gesichter, Eingänge, Höfe und das Lächeln alter Bekannter
Если мечты, то всё больше про космос, дети потерянные в девяностых
Wenn Träume, dann immer mehr vom Kosmos, verlorene Kinder der Neunziger
Многих вернул бы из сердца прямо сюда, но увы уже поздно
Viele würde ich vom Herzen direkt hierher zurückholen, aber leider ist es zu spät
Сотни вопросов, десятки ответов, над нами загадки этой планеты
Hunderte Fragen, Dutzende Antworten, über uns die Rätsel dieses Planeten
И я бы прожил эту жизнь еще раз или два, но времени нету
Und ich würde dieses Leben noch ein- oder zweimal leben, aber die Zeit fehlt
Я б в глуши пожил, да всё времени нет
Ich würde gern im Abseits leben, aber die Zeit fehlt
Я бы не спешил за эти гроши
Ich würde mich nicht hetzen für diese paar Groschen
Но мне не жить без вершин, так и запиши
Aber ich kann nicht ohne Gipfel leben, schreib das ruhig auf
В этом бешеном режиме я неудержим
In diesem verrückten Tempo bin ich unaufhaltsam
Я б в глуши пожил, да всё времени нет
Ich würde gern im Abseits leben, aber die Zeit fehlt
Я бы не спешил ради этих монет
Ich würde mich nicht hetzen für diese paar Münzen
Пачка сигарет, тишина на двоих
Eine Schachtel Zigaretten, Stille für zwei
Я б не читал эти стихи, да только нет других
Ich würde diese Verse nicht lesen, doch es gibt keine anderen
Мосты не жги, ничего не жди
Verbrenn keine Brücken, erwarte nichts
Мешки под глазами, по воде круги
Säcke unter den Augen, Kreise auf dem Wasser
Музыка на ход ноги, верные шаги
Musik für den Weg, sichere Schritte
Вечер, Вешняки, трэчики, ништяки
Abend, Weshnjaki, Tracks, gute Sachen
Пустырь, копюшон накинул на фоне Москвы-реки
Brachland, Kapuze aufgesetzt vor dem Hintergrund der Moskwa
Я выбрал дорогу длинную, вроде бы, мне с руки
Ich wählte den langen Weg, scheint mir zu liegen
Минус наполовину, родина и стихи
Beat auf halber Lautstärke, Heimat und Verse
Затяну соловьиную, кажется это хит
Ich stimme ein Nachtigall-Lied an, das scheint ein Hit zu sein
Не мало пройдено морей, все друзья - моряки
Nicht wenige Meere durchquert, alle Freunde - Seeleute
К тридцати пяти я, как-то, остался сухим
Mit fünfunddreißig bin ich irgendwie trocken geblieben
Воеводить надоело шататься бухим
Ich bin es leid, betrunken herumzustolpern
Не хотелось бы остаться таким
Möchte nicht so bleiben
Я б в глуши пожил, да всё времени нет
Ich würde gern im Abseits leben, aber die Zeit fehlt
Я бы не спешил за эти гроши
Ich würde mich nicht hetzen für diese paar Groschen
Но мне не жить без вершин, так и запиши
Aber ich kann nicht ohne Gipfel leben, schreib das ruhig auf
В этом бешеном режиме я неудержим
In diesem verrückten Tempo bin ich unaufhaltsam
Я б в глуши пожил, да всё времени нет
Ich würde gern im Abseits leben, aber die Zeit fehlt
Я бы не спешил ради этих монет
Ich würde mich nicht hetzen für diese paar Münzen
Пачка сигарет, тишина на двоих
Eine Schachtel Zigaretten, Stille für zwei
Я б не читал эти стихи, да только нет других
Ich würde diese Verse nicht lesen, doch es gibt keine anderen
Мосты не жги, выжди трижды
Verbrenn keine Brücken, warte dreimal ab
Хвосты руби, лишь бы движ твой
Schneid die Altlasten ab, solange dein Ding läuft
Жил, а то смотри ишь ты, в мечты
Lebt, sonst sieh mal an, was wird - Träume,
Души своей не вложил
in die du deine Seele nicht gelegt hast
Остынь
Kühl ab
Костры
Lagerfeuer
Пустырь
Brachland





Авторы: аверин артём викторович, караманов алексей владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.