Jahmal TGK - Donatello - перевод текста песни на немецкий

Donatello - Jahmal TGKперевод на немецкий




Donatello
Donatello
Леонардо
Leonardo
Микелянджело
Michelangelo
Рафаэль
Raffael
Донателло
Donatello
Донателло
Donatello
Донателло
Donatello
Донателло
Donatello
Стемнело, улица оцепенела
Es wurde dunkel, die Straße erstarrte
Знаю своё дело, как донателло
Ich kenne mein Handwerk, wie Donatello
В панцире тело, воп-воп-в общем и целом
Der Körper im Panzer, im Allgemeinen
Я красавэлло, как донателло
Ich bin ein Hübscher, wie Donatello
На дело с братэлой
Auf dem Weg mit meinem Bruder
Как угорелое наше авто пролетело
Wie verrückt flog unser Auto dahin
С огнём прометея, не имеет значения где я
Mit dem Feuer des Prometheus, es spielt keine Rolle, wo ich bin
Когда есть идея, и в деле два прохиндея
Wenn es eine Idee gibt und zwei Gauner am Werk sind
Стемнело, улица оцепенела
Es wurde dunkel, die Straße erstarrte
Знаю своё дело, как донателло
Ich kenne mein Handwerk, wie Donatello
В панцире тело, воп-воп-в общем и целом
Der Körper im Panzer, im Allgemeinen
Я красавэлло, как донателло
Ich bin ein Hübscher, wie Donatello
Мой братишка серьёзный парнишка
Mein Bruder ist ein ernster Bursche
Движки вышка, сижки, пальтишко
Top-Bewegungen, Kippen, Mantel
Мальчишь плохишь, как яркая вспышка
Böser Junge, wie ein heller Blitz
Наш городишка - это наша фишка
Unsere kleine Stadt - das ist unser Ding
Потусим, паркуйся
Wir hängen ab, parke hier
Там мусор, я в курсе
Da ist Müll, ich weiß
Как брусья, мы друзья
Wie Barren, wir sind Freunde
Могу всё, когда рядом братуся
Ich kann alles, wenn mein Bruder in der Nähe ist
Стемнело, улица оцепенела
Es wurde dunkel, die Straße erstarrte
Знаю своё дело, как донателло
Ich kenne mein Handwerk, wie Donatello
В панцире тело, воп-воп-в общем и целом
Der Körper im Panzer, im Allgemeinen
Я красавэлло, как донателло
Ich bin ein Hübscher, wie Donatello
Мой братэльник - мой подэльник
Mein Kumpel ist mein Komplize
На дне системы, спец в теме денег
Am Boden des Systems, ein Experte in Gelddingen
Схема на схеме, ни следа, ни тени
Ein Plan nach dem anderen, keine Spur, kein Schatten
Мой брательник - отшельник
Mein Kumpel ist ein Einsiedler
Гладь, тишь дышит, бдыжь, зря не перебдишь
Glatt, still, es atmet, umsonst wirst du nicht übervorsichtig sein
Если помолчишь, то услышишь, как шумит камыш
Wenn du schweigst, hörst du, wie das Schilf rauscht
Братишь, сосны выше крыш, воздух чище, слышь
Bruder, die Kiefern sind höher als die Dächer, die Luft ist reiner, hörst du
Шишл-мышл, шашл вышел, так ты вряд ли повторишь
Schischl-Mischl, Schaschlik ist fertig, das wirst du kaum wiederholen können
Стемнело, улица оцепенела
Es wurde dunkel, die Straße erstarrte
Знаю своё дело, как донателло
Ich kenne mein Handwerk, wie Donatello
В панцире тело, воп-воп-в общем и целом
Der Körper im Panzer, im Allgemeinen
Я красавэлло, как донателло
Ich bin ein Hübscher, wie Donatello





Авторы: аверин артём викторович, евтушенко максим сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.