Тик-так.
Так
пролетел
пятак.
Tick-tack.
So
flog
ein
Fünfer
vorbei.
Жарко.
Шаг.
И
еще
раз
- шаг.
Heiß.
Schritt.
Und
noch
ein
Schritt.
Шаг.
Шарк.
Растрёпанный
кошак.
Schritt.
Scharr.
Zerzauste
Katze.
Сочиняю
как
Самуил
Маршак.
Ich
dichte
wie
Samuil
Marschak.
Тебе
жалко?
Но
это
не
трэшак.
Tut's
dir
leid?
Aber
das
ist
kein
Trash-Track.
Качалка
в
ушах.
Парк
в
малышах.
Schaukel
in
den
Ohren.
Park
voller
Kids.
Нарк
в
камышах,
под-исчах.
Поди
на
куражах.
Junk
in
den
Schilfen,
im
Gebüsch.
Geh
auf
Rausch.
Пусть
так.
"Моржану"
на
тощак.
Lass
es
so.
"Morgenlatte"
auf
nüchternen
Magen.
Шмяк.
Гуд
лак.
И
тебе
всех
благ.
Plumps.
Good
Luck.
Und
dir
alles
Gute.
Переполненный
кабак.
В
кулаке
- флаг.
Vollgestopfte
Kneipe.
In
der
Faust
- 'ne
Flagge.
И
так.
Так
пролетел
пятак.
Und
so.
So
flog
ein
Fünfer
vorbei.
Но,
так
и
так,
все
будет
ништяк.
Aber
egal,
alles
wird
easy.
Тик
тик
- так
так.
тик
тик
- так
так.
Tick
tick
- tack
tack.
Tick
tick
- tack
tack.
Тик
тик
- так
так
. тик
тик
- так
так.
Tick
tick
- tack
tack.
Tick
tick
- tack
tack.
Я
витаю
в
облаках.
Ich
schwebe
in
den
Wolken.
Я
витаю
в
облаках.
Ich
schwebe
in
den
Wolken.
Я
витаю
в
облаках.
Ich
schwebe
in
den
Wolken.
Я
витаю
в
облаках.
Ich
schwebe
in
den
Wolken.
Тик-так
тик-так.
Tick-tack
tick-tack.
Тик-так.
Биг
Маг.
Мак
бук.
Биг
пак
на
круг.
Tick-tack.
Big
Mac.
Max
Buck.
Big
Pack
für
alle.
Хип-хап
мой
друг,
майк
не
выроню
из
рук.
Hipp-Hopp,
mein
Freund,
Mikro
nicht
aus
der
Hand.
Но
как
бы
ни
был
крут,
в
комменты
всё
равно
насрут.
Doch
egal
wie
krass,
in
die
Kommentare
pisst
ihr
trotzdem
rein.
Тик-так.
Нет,
я
не
"а
ну
нарк".
Tick-tack.
Nein,
ich
bin
kein
"Na,
Junkie?".
Я
- человек-хип-хоп.
"Хип-хоблако"
в
штанах.
Ich
bin
Mensch-Hip-Hop.
"Hip-Hop-Wolke"
in
der
Hose.
Со
мной
моя
шпана.
За
мной
моя
страна.
Bei
mir
meine
Bande.
Hinter
mir
mein
Land.
Нам
не
нужна.
Нам
не
нужна
война.
Wir
brauchen
sie
nicht.
Wir
brauchen
keinen
Krieg.
Горница
людей
полна.
Stube
voller
Leute.
В
голове
пелена.
Дверь
выпилена.
Kopf
wie
ein
Schleier.
Tür
ausgehoben.
В
голове
чьи-то
лица,
чьи-то
имена.
Im
Kopf
irgendwelche
Gesichter,
irgendwelche
Namen.
В
помещении
накурено.
Im
Raum
steht
der
Qualm.
Эх,
времена.
Пролетели
мимо
нас.
Ach,
die
Zeiten.
Sind
an
uns
vorbei.
Да
и
ну
их
на.
Налил
вина.
Ja
scheiß
drauf.
Eingeschenkt
Wein.
Почистил
киви.
Порезал
ананас.
Kiwi
geschält.
Ananas
geschnitten.
Я
витаю
в
облаках.
Ich
schwebe
in
den
Wolken.
Я
витаю
в
облаках.
Ich
schwebe
in
den
Wolken.
Я
витаю
в
облаках.
Ich
schwebe
in
den
Wolken.
Я
витаю
в
облаках.
Ich
schwebe
in
den
Wolken.
В
облаках.
In
den
Wolken.
Витаю
в
облаках.
Schwebe
in
den
Wolken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аверин артём, коняшов никита
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.