Не понимаю
Ich verstehe nicht
Rastaman
chant
Rastaman-Chant
Не
понимаю
(скр-ба-ба)
Ich
verstehe
nicht
(skr-ba-ba)
Я
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимая,
пою
Ich
verstehe
nichts,
verstehend
nichts,
singe
ich
Подпеваю
(скр-ба-ба)
Stimme
ein
(skr-ba-ba)
Сам
себе
подпеваю,
аю,
подвываю
Stimm
mir
selbst
ein,
heule,
jaul
mit
На
юг,
о
да,
туда
где
на
волнах
бултыхают
Nach
Süden,
ja,
wo
auf
Wellen
geplantscht
wird
Тают
в
плену
уютных
кают
Zerschmelzend
im
gemütlichen
Kajütenverlies
Улетаю
(скр-ба-ба)
в
который
раз
не
считаю
Flieg
weg
(skr-ba-ba)
- zum
wievielten
Mal,
zähl
nicht
Убегаю,
планам
каюк
Renne
fort,
allen
Plänen
ein
Ende
How
are
you,
Гаваи?
- говорю,
хавая
папайя
How
are
you,
Hawaii?
frag
ich,
kauend
Papaya
Не
скрывая
аппетита,
как
у
алабая
Unverhüllt
den
Appetit
wie
ein
Alabai
А
я
и
моя
малая
выросли
в
Гималаях
Und
ich
und
mein
Liebes
wuchsen
im
Himalaja
Без
Wi-fi-я,
без
Spotify-я
Ohne
Wi-Fi-ya,
ohne
Spotify-ya
Островная
(какая?)
музыка
островная
Insel-
(welche?)
Musik,
diese
Inselmusik
Вау,
смотрите
она
живая,
fire
Wow,
seht
sie
lebt,
Feuer
Как
влитая,
над
нами
летает
Wie
eingegossen,
über
uns
flattert
sie
Петляет,
убегая
линия
береговая
Schlängelnd,
die
Küstenlinie
entflieht
Ая,
ая,
ая,
ая,
а
я
Aya,
aya,
aya,
aya,
und
ich
Ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимая,
пою
Nichts
versteh
ich,
verstehend
nichts,
singe
ich
Подпеваю
(скр-ба-ба)
Stimme
ein
(skr-ba-ba)
Сам
себе
подпеваю,
аю,
подвываю
Stimm
mir
selbst
ein,
heule,
jaul
mit
На
юг,
о
да,
туда
где
на
волнах
бултыхают
Nach
Süden,
ja,
wo
auf
Wellen
geplantscht
wird
Тают
в
плену
уютных
кают
Zerschmelzend
im
gemütlichen
Kajütenverlies
Улетаю
(скр-ба-ба)
в
который
раз
не
считаю
Flieg
weg
(skr-ba-ba)
- zum
wievielten
Mal,
zähl
nicht
Убегаю,
планам
каюк
Ren'
fort,
allen
Plänen
ein
Ende
Я
туда
где
туя,
туда
где
не
маракуя
Ich
dorthin
wo
Palmen,
dorthin
wo
kein
Verstehen
Туда
где
налету
я,
ем
манго
и
маракуя
Dorthin
wo
flieg
ich,
ess
Mangos
und
Maracuja
Могу
я,
ничем
не
рискуя,
угарнуть
по
гамаку
Kann
ich,
ohne
Risiko,
in
Hängematten
dösen
Могу
погамать,
рассеку
по
гавани
Kann
zocken,
durch
den
Hafen
brausen
Могу
я
тебя
угостить
рагу,
в
собственном
соку
Kann
dir
Ragout
im
eigenen
Saft
auftischen
Интригует?
Не
быкуя,
могу
улыбнуться
дураку
Intrigiert?
Unbeeindruckt,
kann
dem
Trottel
zulächeln
Нервы
поберегу,
по
берегу
бегу
Nerven
schonen,
laufe
den
Strand
entlang
Могу
забобмарлить
раггу,
настроить
ракурс
Kann
Reggae
auflegen,
den
Rahmen
justieren
Я
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимая,
пою
Ich
verstehe
nichts,
verstehend
nichts,
singe
ich
Сам
себе
подпеваю,
аю,
подвываю
Stimm
mir
selbst
ein,
heule,
jaul
mit
На
юг,
о
да,
туда
где
на
волнах
бултыхают
Nach
Süden,
ja,
wo
auf
Wellen
geplantscht
wird
Тают
в
плену
уютных
кают
Zerschmelzend
im
gemütlichen
Kajütenverlies
Улетаю,
в
который
раз
не
считаю
Flieg
weg
- zum
wievielten
Mal,
zähl
nicht
Убегаю,
планам
каюк
Ren'
fort,
allen
Plänen
ein
Ende
Не
понимаю
(скр-ба-ба)
Ich
verstehe
nicht
(skr-ba-ba)
Я
ничего
не
понимаю,
ничего
не
понимая,
пою
Ich
verstehe
nichts,
verstehend
nichts,
singe
ich
Подпеваю
(скр-ба-ба)
Stimme
ein
(skr-ba-ba)
Сам
себе
подпеваю,
аю,
подвываю
Stimm
mir
selbst
ein,
heule,
jaul
mit
На
юг,
о
да,
туда
где
на
волнах
бултыхают
Nach
Süden,
ja,
wo
auf
Wellen
geplantscht
wird
Тают
в
плену
уютных
кают
Zerschmelzend
im
gemütlichen
Kajütenverlies
Улетаю
(скр-ба-ба)
в
который
раз
не
считаю
Flieg
weg
(skr-ba-ba)
- zum
wievielten
Mal,
zähl
nicht
Убегаю,
планам
каюк
Ren'
fort,
allen
Plänen
ein
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аверин артём викторович, исаев егор андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.