Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Africa (feat. Bugle)
Afrika (feat. Bugle)
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-
Black
redemption
Schwarze
Erlösung
Woah-oh-oh
(hm-mm)
Woah-oh-oh
(hm-mm)
Yea-yea,
yea-yea
Yea-yea,
yea-yea
Yea-yea,
yea-yea,
yea
Yea-yea,
yea-yea,
yea
Yea-yea,
yea-yea
Yea-yea,
yea-yea
I'm
so
proud
right
now,
yeah
Ich
bin
gerade
so
stolz,
yeah
Yeah,
Mama
Africa,
mi
miss
yuh
so
much
Yeah,
Mama
Afrika,
ich
vermisse
dich
so
sehr
They
took
us
away,
but
they
couldn't
take
the
strength
from
us
Sie
haben
uns
weggebracht,
aber
sie
konnten
uns
die
Stärke
nicht
nehmen
Greatness
in
our
blood
Größe
liegt
in
unserem
Blut
To
all
my
distant
brothers
and
sisters,
a-nothing
but
love
An
all
meine
fernen
Brüder
und
Schwestern,
nichts
als
Liebe
No
think
less
of
yourself
Denke
nicht
schlecht
von
dir
selbst
Me
wan'
you
know
you
are
great
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
du
bist
großartig
The
strength
is
within
you,
so
no
lose
your
faith
(no)
Die
Stärke
ist
in
dir,
also
verliere
nicht
deinen
Glauben
(nein)
We
teach
the
world
fi
elevate
Wir
lehren
die
Welt,
sich
zu
erheben
They
stole
from
us
and
call
we
slaves
Sie
haben
uns
bestohlen
und
uns
Sklaven
genannt
But
Jah-Jah
know,
Africa
is
where
I
rather
be
Aber
Jah-Jah
weiß,
Afrika
ist
der
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
Don't
lose
your
way
(no
lose
your
way)
Verliere
nicht
deinen
Weg
(verliere
nicht
deinen
Weg)
Look
to
the
east
Schau
nach
Osten
Jah-Jah
know,
Africa
is
where
I
rather
be
Jah-Jah
weiß,
Afrika
ist
der
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
Can't
lose
your
faith
(can't
lose
your
faith)
Du
darfst
deinen
Glauben
nicht
verlieren
(darfst
deinen
Glauben
nicht
verlieren)
That's
the
plan
of
the
enemy
Das
ist
der
Plan
des
Feindes
From
the
north
to
the
south
to
the
west
Vom
Norden
über
den
Süden
bis
zum
Westen
Hm,
Africa
a-the
best
Hm,
Afrika
ist
das
Beste
This
not
a
racial
song
Dies
ist
kein
rassistisches
Lied
This,
this
a-just
one
a-dem
way
I
like
mi
blackness
Dies
ist
nur
eine
Art,
wie
ich
meine
Schwarzheit
mag
Jahmiel,
mi
haffi
keep
it
genuine
(genuine)
Jahmiel,
ich
muss
es
echt
halten
(echt)
Oh
yeah,
mi
proud,
I'm
a
melanin
(I'm
proud-)
Oh
yeah,
ich
bin
stolz,
ich
bin
ein
Melanin
(Ich
bin
stolz-)
We
know
the
truth,
we
are
the
root
Wir
kennen
die
Wahrheit,
wir
sind
die
Wurzel
Because
from
Black
comes
everything
Denn
aus
Schwarz
kommt
alles
Some
of
the
mysteries
of
the
world,
like
the
pyramids
Einige
der
Mysterien
der
Welt,
wie
die
Pyramiden
Marcus
Mosiah
Garvey,
Selassie
(Selassie)
Marcus
Mosiah
Garvey,
Selassie
(Selassie)
Every
Black
Man
is
a
king,
I
mean
philosophy
Jeder
schwarze
Mann
ist
ein
König,
ich
meine
Philosophie
Knock
we
down,
we
bounce
back,
they
can't
get
rid
of
we
Sie
werfen
uns
nieder,
wir
springen
zurück,
sie
können
uns
nicht
loswerden
Big
up
every
African,
it
no
matter
where
you
live
Ein
Hoch
auf
jeden
Afrikaner,
egal
wo
du
lebst
Me,
I
hail
upon
mi
distant
relatives
Ich,
ich
grüße
meine
entfernten
Verwandten
So,
mi
give
thanks
to
the
Father
fi
the
blessings
Also,
ich
danke
dem
Vater
für
die
Segnungen
We
give
them
maths,
give
them
astronomy,
and
medicine
Wir
gaben
ihnen
Mathe,
gaben
ihnen
Astronomie
und
Medizin
Yes,
I'm
a
Black
Man
Ja,
ich
bin
ein
schwarzer
Mann
I'm
an
African
Ich
bin
ein
Afrikaner
Jahmiel,
we
are
negro
Jahmiel,
wir
sind
Neger
Wherever
we
go
Wo
auch
immer
wir
hingehen
But
Jah-Jah
know,
Africa
is
where
I
rather
be
(why-oh?)
Aber
Jah-Jah
weiß,
Afrika
ist
der
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
(warum-oh?)
Don't
lose
your
way
(no
lose
your
way)
Verliere
nicht
deinen
Weg
(verliere
nicht
deinen
Weg)
Look
to
the
east
Schau
nach
Osten
Jah-Jah
know,
Africa
is
where
I
rather
be
(why-yo?)
Jah-Jah
weiß,
Afrika
ist
der
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
(warum-yo?)
Can't
lose
your
faith
(can't
lose
your
faith)
Du
darfst
deinen
Glauben
nicht
verlieren
(darfst
deinen
Glauben
nicht
verlieren)
That's
the
plan
of
the
enemies
(why,
yo,
oh?)
Das
ist
der
Plan
der
Feinde
(warum,
yo,
oh?)
Only
love
shall
set
us
free
Nur
Liebe
wird
uns
befreien
Divided
we
fall
(yeah),
united
we
stand,
indeed
Geteilt
fallen
wir
(yeah),
vereint
stehen
wir,
in
der
Tat
Oh
yes,
indeed
Oh
ja,
in
der
Tat
Love
shall
set
us
free,
divided
we
fall
Liebe
wird
uns
befreien,
geteilt
fallen
wir
Oh
Africa,
stand
in
peace
Oh
Afrika,
steh
in
Frieden
But
Jah-Jah
know,
Africa
is
where
I
rather
be
Aber
Jah-Jah
weiß,
Afrika
ist
der
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
Don't
lose
your
way
(no
lose
your
way)
Verliere
nicht
deinen
Weg
(verliere
nicht
deinen
Weg)
Look
to
the
east
Schau
nach
Osten
Jah-Jah
know,
Africa
is
where
I
rather
be
Jah-Jah
weiß,
Afrika
ist
der
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
Can't
lose
your
faith
(can't
lose
your
faith)
Du
darfst
deinen
Glauben
nicht
verlieren
(darfst
deinen
Glauben
nicht
verlieren)
That's
the
plan
of
the
enemies
(why,
yo-oh?)
Das
ist
der
Plan
der
Feinde
(warum,
yo-oh?)
Oh-oh,
oh-oh,
why-oh?
Oh-oh,
oh-oh,
warum-oh?
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
why-oh?
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
warum-oh?
Oh-oh,
oh-oh,
why-oh?
Oh-oh,
oh-oh,
warum-oh?
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
why-oh?
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
warum-oh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamiel Foster, Dave R Wallace, Roy Augustus Thompson, Emanuel Christopher Alexander Schirmer
Альбом
Legend
дата релиза
15-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.