Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother Nature
Mutter Natur
Who
God
bless
no
man
can't
hurt
(yuh
see
di
tings)
Wen
Gott
segnet,
kann
kein
Mensch
verletzen
(du
siehst
die
Dinge)
Who
God
bless
(Patriots),mm-mm
Wen
Gott
segnet
(Patriots),mm-mm
Wake
up
dis
morning,
Smile
wid
di
sun
Wach
auf
diesen
Morgen,
lächle
mit
der
Sonne
Mother
nature,
mi
love
yuh,
cah
mi
see
it
Mutter
Natur,
ich
liebe
dich,
denn
ich
sehe
es
Seh
mi
cyaan
trust
none
Sag,
ich
kann
keinem
trauen
(Cyaan
trust
none
yeah)
(Kann
keinem
trauen,
yeah)
Prefer
talk
to
di
clouds
Dem,
cah
mi
know
mi
nah
hear
it
back
Rede
lieber
mit
den
Wolken,
denn
ich
weiß,
ich
höre
es
nicht
zurück
Friends
wan'
see
mi
well
dry,
Suh
mi
start
par
wid
di
raindrops
Freunde
wollen
mich
am
Boden
sehen,
also
beginne
ich,
mit
den
Regentropfen
zu
verkehren
Mi
rather
chill
pon
a
mountain,
di
ocean
a
mi
close
friend
Ich
chille
lieber
auf
einem
Berg,
der
Ozean
ist
mein
enger
Freund
Find
mi
peace
down
di
wilderness
Finde
meinen
Frieden
in
der
Wildnis
Whenever
mi
feel
broken,
yeah
Wann
immer
ich
mich
gebrochen
fühle,
yeah
Suh
mi
par
wid
di
birds
and
bees
Also
verkehre
ich
mit
den
Vögeln
und
Bienen
Cyaan
trust
friends
like
these,
yeah
Kann
solchen
Freunden
nicht
trauen,
yeah
Mi
prefer
listen
to
di
breeze
and
Ich
ziehe
es
vor,
der
Brise
zu
lauschen
und
Reason
wid
di
trees,
yeah
Mit
den
Bäumen
zu
reden,
yeah
That's
why
wi
trod
alone,
trod
alone
Deshalb
gehen
wir
allein,
gehen
allein
A
mi
and
God
alone,
God
alone
(yeah)
Nur
ich
und
Gott
allein,
Gott
allein
(yeah)
This
days
mi
empty,
mi
n'ave
nuh
trust
nobody
Heutzutage
bin
ich
leer,
ich
kann
niemandem
mehr
vertrauen
Trust
can
get
yuh
killed
Suh
know
who
you
a
sight
fi
Vertrauen
kann
dich
umbringen,
also
wisse,
wen
du
im
Visier
hast
Success
breed
hate
an'
jealousy
Erfolg
erzeugt
Hass
und
Eifersucht
If
yuh
a
mi
dawg,
mi
nuh
pree
monetarily
Wenn
du
mein
Kumpel
bist,
denke
ich
nicht
ans
Geld
Whether
yuh
up
or
yuh
don't,
wi
a
deh
- deh
still
like
all
di
trees
loyal
to
any
hill
Ob
du
oben
bist
oder
nicht,
wir
sind
da
– immer
noch
wie
all
die
Bäume,
die
jedem
Hügel
treu
sind
Yeah
sky
know
mi
have
Yeah,
der
Himmel
weiß,
ich
habe
Limit
weh
mi
nah
pass
Grenzen,
die
ich
nicht
überschreiten
werde
Put
on
mi
seeds,
some
woulda
love
Säe
meine
Samen,
manche
würden
es
lieben
Fi
see
wi
fall
off
Uns
fallen
zu
sehen
How
wi
a
go
mek
Wie
wir
es
schaffen
Di
green,
mi
and
di
grass
talk
Das
Grün,
ich
und
das
Gras
reden
Di
wind
tell
mi
seh
some
friendship
nah
last
Der
Wind
sagt
mir,
dass
manche
Freundschaften
nicht
halten
Suh
mi
par
wid
di
birds
and
the
bees
Also
verkehre
ich
mit
den
Vögeln
und
den
Bienen
Cyaan
trust
friends
like
these,
yeah
Kann
solchen
Freunden
nicht
trauen,
yeah
Mi
prefer
listen
to
di
breeze
and
reason
wid
di
trees,
yeah
Ich
ziehe
es
vor,
der
Brise
zu
lauschen
und
mit
den
Bäumen
zu
reden,
yeah
That's
why
wi
trod
alone,
trod
alone,
yeah
Deshalb
gehen
wir
allein,
gehen
allein,
yeah
A
mi
and
God
alone,
God
alone
(yeah)
Nur
ich
und
Gott
allein,
Gott
allein
(yeah)
Trod
alone,
yeah,
God
alone,
yeah
Gehen
allein,
yeah,
Gott
allein,
yeah
Trod
alone,
yeah
Gehen
allein,
yeah
Who
God
bless
no
Wen
Gott
segnet,
kein
Man
can't
hurt
Mensch
kann
verletzen
Who
God
bless,
mm-mm
Wen
Gott
segnet,
mm-mm
Suh
mi
par
wid
di
birds
and
bees,
cyaan
trust
friends
Also
verkehre
ich
mit
den
Vögeln
und
Bienen,
kann
solchen
Freunden
nicht
trauen
LIke
these,
Yeah
Wie
diesen,
Yeah
Mi
prefer
listen
to
di
breeze
and
reason
wid
di
trees
yeah
Ich
ziehe
es
vor,
der
Brise
zu
lauschen
und
mit
den
Bäumen
zu
reden,
yeah
That's
why
wi
trod
alone,
trod
alone
yeah
Deshalb
gehen
wir
allein,
gehen
allein,
yeah
A
mi
and
God
alone,
God
alone,
yeah
Nur
ich
und
Gott
allein,
Gott
allein,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamiel Foster, Akiem Bingham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.