Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
it
go,
and
it
go,
and
it
go
Und
es
geht,
und
es
geht,
und
es
geht
And
it
go,
and
it
go,
and
it
go
Und
es
geht,
und
es
geht,
und
es
geht
I
wonder
if
I
have
a
second
right
inside
of
your
thoughts
Ich
frage
mich,
ob
ich
eine
Sekunde
in
deinen
Gedanken
habe
Could
you
tell
me
if
you
said
it
or
if
I'm
at
the
loss
Könntest
du
mir
sagen,
ob
du
es
gesagt
hast
oder
ob
ich
es
verpasst
habe?
Now
if
I
remember
correctly
thought
that
this
was
a
pause
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere,
dachte
ich,
das
wäre
eine
Pause
'Course
I
didn't
get
the
message
it's
the
crux
of
the
clause
Natürlich
habe
ich
die
Nachricht
nicht
verstanden,
das
ist
der
Kern
der
Sache
And
I
feel
like
if
we
talk
we
didn't
mean
it
Und
ich
fühle,
wenn
wir
reden,
meinten
wir
es
nicht
ernst
Feel
like
we'll
only
use
each
other
when
convenient
Ich
fühle,
wir
benutzen
einander
nur,
wenn
es
uns
passt
And
while
consensual
it
feels
like
we've
been
pushing
the
line
Und
obwohl
es
einvernehmlich
ist,
fühlt
es
sich
an,
als
hätten
wir
die
Grenze
überschritten
I
find
I
fail
you
when
I
think
of
how
it's
just
never
the
time
Ich
stelle
fest,
dass
ich
dich
enttäusche,
wenn
ich
daran
denke,
dass
es
einfach
nie
der
richtige
Zeitpunkt
ist
I
see
my
round
face
in
the
mirror
and
smirk
Ich
sehe
mein
rundes
Gesicht
im
Spiegel
und
grinse
See
denial
in
an
instant
I
fell
back
on
a
perk
Sehe
Verleugnung
in
einem
Augenblick,
ich
griff
auf
einen
Vorteil
zurück
Know
enough
to
see
yourself
just
not
enough
to
change
Ich
weiß
genug,
um
mich
selbst
zu
sehen,
aber
nicht
genug,
um
mich
zu
ändern
But
can
we
at
least
agree
that
this
is
not
a
race?
Aber
können
wir
uns
wenigstens
darauf
einigen,
dass
dies
kein
Wettlauf
ist?
If
I
don't
see
you
Wenn
ich
dich
nicht
sehe
And
you
don't
change
Und
du
dich
nicht
änderst
Then
when
you
greet
me
Dann,
wenn
du
mich
begrüßt
We
won't
be
safe
Werden
wir
nicht
sicher
sein
If
I
don't
see
you
Wenn
ich
dich
nicht
sehe
And
you
don't
change
Und
du
dich
nicht
änderst
Then
when
you
greet
me
Dann,
wenn
du
mich
begrüßt
I
will
not
stay
Werde
ich
nicht
bleiben
Why
don't
you
come
around?
Warum
kommst
du
nicht
vorbei?
Why
won't
you
listen
up?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
You
see
you're
missing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verpasst?
You
see
you're
losing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verlierst?
Why
don't
you
come
around?
Warum
kommst
du
nicht
vorbei?
Why
won't
you
listen
up?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
You
see
you're
missing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verpasst?
You
see
you're
losing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verlierst?
I
wish
that
I
could
send
the
message
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Nachricht
senden
It's
always
redirected
Sie
wird
immer
umgeleitet
Pretentious
on
the
surface
An
der
Oberfläche
prätentiös
You
think
I'm
this
on
purpose
Du
denkst,
ich
bin
absichtlich
so
Makin'
me
think
I
made
a
mistake
by
thinking
that
people
change,
yeah
Bringst
mich
dazu
zu
denken,
ich
hätte
einen
Fehler
gemacht,
als
ich
dachte,
dass
sich
Menschen
ändern,
ja
Wishin'
I
wasn't
alone
there
Ich
wünschte,
ich
wäre
dort
nicht
allein
Lookin
myself
in
the
face
Schaue
mir
selbst
ins
Gesicht
You
pulled
the
rug
from
under
me
Du
hast
mir
den
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
No
better
I
concede
Nicht
besser,
ich
gebe
nach
I
am
not
a
"used
to
be"
Ich
bin
kein
"War
einmal"
I
am
not
a
stupid
seed
Ich
bin
kein
dummer
Samen
I
remember
climbing
trees
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
auf
Bäume
geklettert
bin
I
remember
feeding
geese
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Gänse
gefüttert
habe
I
am
still
a
little
kid
Ich
bin
immer
noch
ein
kleines
Kind
Still
with
creativity
Immer
noch
mit
Kreativität
Yes
I
thought
I'd
run
away
Ja,
ich
dachte,
ich
würde
weglaufen
This
has
been
the
synergy
Das
war
die
Synergie
Feeling
I
am
out
of
place
Ich
fühle
mich
fehl
am
Platz
Here
I
found
a
better
me
Hier
habe
ich
ein
besseres
Ich
gefunden
I
have
grown
incredibly
Ich
bin
unglaublich
gewachsen
See
me
smiling
when
they
see
Sieh
mich
lächeln,
wenn
sie
sehen
Silly
me
with
M-I-Cs
Den
albernen
mich
mit
M-I-Cs
Given
authenticity
Gegebene
Authentizität
If
I
don't
see
you
Wenn
ich
dich
nicht
sehe
And
you
don't
change
Und
du
dich
nicht
änderst
Then
when
you
greet
me
Dann,
wenn
du
mich
begrüßt
We
won't
be
safe
Werden
wir
nicht
sicher
sein
If
I
don't
see
you
Wenn
ich
dich
nicht
sehe
And
you
don't
change
Und
du
dich
nicht
änderst
Then
when
you
greet
me
Dann,
wenn
du
mich
begrüßt
I
will
not
stay
Werde
ich
nicht
bleiben
Why
don't
you
come
around?
Warum
kommst
du
nicht
vorbei?
Why
won't
you
listen
up?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
You
see
you're
missing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verpasst?
You
see
you're
losing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verlierst?
Why
don't
you
come
around?
Warum
kommst
du
nicht
vorbei?
Why
won't
you
listen
up?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
You
see
you're
missing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verpasst?
You
see
you're
losing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verlierst?
Why
don't
you
come
around?
Warum
kommst
du
nicht
vorbei?
Why
won't
you
listen
up?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
You
see
you're
missing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verpasst?
You
see
you're
losing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verlierst?
Why
don't
you
come
around?
Warum
kommst
du
nicht
vorbei?
Why
won't
you
listen
up?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
You
see
you're
missing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verpasst?
You
see
you're
losing
out?
Siehst
du,
dass
du
etwas
verlierst?
But
it's
probably
okay
Aber
es
ist
wahrscheinlich
okay
It's
probably
okay
Es
ist
wahrscheinlich
okay
It's
probably
fine
of
course
Es
ist
wahrscheinlich
in
Ordnung,
natürlich
But
you
freaked
and
joined
Aber
du
bist
ausgeflippt
und
hast
dich
angeschlossen
The
two
things
you
hate
Den
beiden
Dingen,
die
du
hasst
Now
you
feel
ignored
Jetzt
fühlst
du
dich
ignoriert
It's
probably
okay
Es
ist
wahrscheinlich
okay
It's
probably
mine
to
force
Es
ist
wahrscheinlich
meine
Sache,
es
zu
erzwingen
And
my
solemn
choice
Und
meine
feierliche
Wahl
I
feel
I
survived
but
Ich
fühle,
dass
ich
überlebt
habe,
aber
But
I'm
still
a
boy
Aber
ich
bin
immer
noch
ein
Junge
It's
probably
okay
Es
ist
wahrscheinlich
okay
It's
probably
okay
Es
ist
wahrscheinlich
okay
It's
probably
okay
Es
ist
wahrscheinlich
okay
It's
probably
okay
Es
ist
wahrscheinlich
okay
Are
you
proud
of
me?
Bist
du
stolz
auf
mich?
Are
you
proud
of
me?
Bist
du
stolz
auf
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Rome
Альбом
Jahny
дата релиза
14-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.