Jahsta - Todo por Ti - перевод текста песни на немецкий

Todo por Ti - Jahstaперевод на немецкий




Todo por Ti
Alles für Dich
Gran dolor de golpes que te da la vida,
Großer Schmerz von den Schlägen, die das Leben dir gibt,
Gran dolor de sentir una traicion,
Großer Schmerz, einen Verrat zu fühlen,
Pero tambien gran enseñanza,
Aber auch große Lehre,
Porque en esta vida, cada dia que pasa, es una gran leccion,
Denn in diesem Leben ist jeder vergehende Tag eine große Lektion,
Jahsta te lo dice asi.
Jahsta sagt es dir so.
[Estribillo]
[Refrain]
Yo lo di todo por ti,
Ich gab alles für dich,
Y me dejaste tirao,
Und du hast mich fallen gelassen,
Puse la mano en el fuego por ti,
Ich legte meine Hand für dich ins Feuer,
Y ahora me quema, quema, quema, quema.(x2)
Und jetzt brennt sie mich, brennt, brennt, brennt.(x2)
¿Que mal te hice yo?,¿dime cual fue mi traicion,
Was habe ich dir Böses getan? Sag mir, was mein Verrat war,
Cuando yo parti tu corazon?,
Wann habe ich dein Herz gebrochen?,
Dimelo,¿cuando te cause dolor?,
Sag es mir, wann habe ich dir Schmerz verursacht?,
Eso lo sabe Dios, eso lo sabemos tu y yo, y yo.
Das weiß Gott, das wissen du und ich, und ich.
Pero no intentes nunca engañarme mas,
Aber versuche nie wieder, mich zu täuschen,
Pues de los golpes que te da la vida
Denn von den Schlägen, die das Leben dir gibt,
Se aprende mas que en la universidad.
Lernt man mehr als an der Universität.
Ahora cuando te veo me siento realmente mal,
Jetzt, wenn ich dich sehe, fühle ich mich wirklich schlecht,
¿cuantas vueltas da la vida?, yo me voy a marear.
Wie viele Wendungen das Leben nimmt? Mir wird schwindelig.
No siento que nada haya perdido,
Ich fühle nicht, dass ich etwas verloren habe,
Recuerda que perdono y nunca olvido,
Erinnere dich, dass ich vergebe und niemals vergesse,
Para que todo cambie no vas a un buen chiste,
Um alles zu ändern, reicht ein guter Witz nicht aus,
Voy, que vida mas triste.
Mann, was für ein trauriges Leben.
[Estribillo]
[Refrain]
Yo lo di todo por ti,
Ich gab alles für dich,
Y me dejaste tirao,
Und du hast mich fallen gelassen,
Puse la mano en el fuego por ti,
Ich legte meine Hand für dich ins Feuer,
Y ahora me quema, quema, quema, quema.(x2)
Und jetzt brennt sie mich, brennt, brennt, brennt.(x2)
Dame el beso de Judas y largate,
Gib mir den Judaskuss und hau ab,
Con tus cuernas, el razon de ser,
Mit deiner Untreue, deinem wahren Wesen,
Ay, yo ya he visto a tu Lucifer,
Ay, ich habe deinen Luzifer schon gesehen,
Y no me ha gustado na.
Und er hat mir gar nicht gefallen.
Tu cuerpo se ha convertido en una sola llama,¿verdad?,
Dein Körper ist zu einer einzigen Flamme geworden, nicht wahr?,
Solo recoges de lo que siembras,
Du erntest nur, was du säst,
Y si sembrastes tormentas,
Und wenn du Stürme gesät hast,
Preparate para coger la cosecha.
Bereite dich darauf vor, die Ernte einzufahren.
En tu campo llueve flechas,
Auf deinem Feld regnet es Pfeile,
Y de tu tierra brotan mechas y escuchalo.
Und aus deiner Erde sprießen Lunten, und hör zu.
Yo lo di todo por ti, me dejaste asi,
Ich gab alles für dich, du hast mich so zurückgelassen,
Metiste el caballo de Troya dentro de mi.
Du hast das Trojanische Pferd in mich hineingebracht.
Y ahora ya se lo que quieres ver,
Und jetzt weiß ich schon, was du sehen willst,
Ya se lo que vas a tener.
Ich weiß schon, was du bekommen wirst.
Vas a ver mi fuego, fuego, fuego.
Du wirst mein Feuer sehen, Feuer, Feuer.
[Estribillo]
[Refrain]
Yo lo di todo por ti,
Ich gab alles für dich,
Y me dejaste tirao,
Und du hast mich fallen gelassen,
Eche la mano en el fuego por ti,
Ich legte meine Hand für dich ins Feuer,
Y ahora me quema, quema, quema, quema.(x2)
Und jetzt brennt sie mich, brennt, brennt, brennt.(x2)
Acabaras en el fuego,
Du wirst im Feuer enden,
Fuego del infierno,
Feuer der Hölle,
Fuego eterno.
Ewiges Feuer.





Авторы: Carlos Cartiel Gascon, Salazar Johann Hincapie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.