Текст и перевод песни Jahyanai - Numero Uno (feat. Meryl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numero Uno (feat. Meryl)
Номер один (совместно с Meryl)
Le
cœur
est
triste,
la
mélodie
aussi
Сердце
грустит,
и
мелодия
тоже,
Le
ciel
est
gris
à
la
cité
aussi
Небо
серое,
и
в
городе
тоже,
Et
oui,
c′est
triste
dans
la
famille
aussi
Да,
и
в
семье
тоже
грустно,
Mais
malgré
tout
j'vais
jamais
renoncer
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
сдамся.
J′veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Le
capitaine
de
la
team
Капитаном
команды,
J'veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Comme
Martin
Luther
I
have
a
dream
Как
Мартин
Лютер,
у
меня
есть
мечта.
J'veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Un
jour
je
serai
le
king
Однажды
я
буду
королевой,
Voglio
essere
il
numero
uno
Voglio
essere
il
numero
uno,
Ouais,
ouais,
un
jour
je
serai
le
king
Да,
да,
однажды
я
буду
королевой.
Ça
va
l′faire,
ça
va
l′faire
Всё
получится,
всё
получится,
Ça
va
l'faire,
ça
va
l′faire
Всё
получится,
всё
получится.
On
se
lève
tôt
et
on
se
couche
tard
Мы
встаем
рано
и
ложимся
поздно,
C'est
la
′sique
ou
le
sport
qui
m'sortira
du
square
Музыка
или
спорт
вытащат
меня
из
этого
района,
Toute
ma
vie
j′ai
vu
des
frères
s'en
aller
au
chtar
Всю
свою
жизнь
я
видела,
как
братья
уходят
в
тюрьму,
Ils
ont
perdu
espoir
mais
je
ne
les
lâche
pas
Они
потеряли
надежду,
но
я
их
не
брошу.
Les
figures
paternelles
aux
abonnés
absents
Отцы-примеры
отсутствовали,
Donc
pas
droit
aux
histoires
que
racontent
les
hommes
forts
Поэтому
не
надо
мне
рассказывать
сказки
сильных
мужчин,
Toujours
dans
le
rouge
sur
le
thermostat,
donc
non
je
ne
lâche
pas
Всегда
на
пределе,
поэтому
нет,
я
не
сдамся.
J'veux
la
vie
d′une
rockstar
même
si
Я
хочу
жить
как
рок-звезда,
даже
если
Le
cœur
est
triste,
la
mélodie
aussi
Сердце
грустит,
и
мелодия
тоже,
Le
ciel
est
gris
à
la
cité
aussi
Небо
серое,
и
в
городе
тоже,
Et
oui,
c′est
triste
dans
la
famille
aussi
Да,
и
в
семье
тоже
грустно,
Mais
malgré
tout
j'vais
jamais
renoncer
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
сдамся.
J′veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Le
capitaine
de
la
team
Капитаном
команды,
J'veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Comme
Martin
Luther
I
have
a
dream
Как
Мартин
Лютер,
у
меня
есть
мечта.
J′veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Un
jour
je
serai
le
king
Однажды
я
буду
королевой,
Voglio
essere
il
numero
uno
Voglio
essere
il
numero
uno,
Ouais,
ouais,
un
jour
je
serai
le
king
Да,
да,
однажды
я
буду
королевой.
Ça
va
l'faire,
ça
va
l′faire
Всё
получится,
всё
получится,
Ça
va
l'faire,
ça
va
l'faire
Всё
получится,
всё
получится.
J′déploie
les
ailes
si
on
me
dit
pas
à
pas
Я
расправляю
крылья,
если
мне
не
указывают
путь,
Ange
tombé
du
ciel,
à
part
Kobe,
Aaliyah
Падший
ангел,
кроме
Коби
и
Алии,
Moi
je
connais
l′bas,
on
a
dû
se
faire
tous
seuls
Я
знаю,
что
такое
дно,
мы
должны
были
всего
добиваться
сами,
J'fais
des
covers
d′M16,
on
est
malheureux
pas
mesquines,
yeah,
yeah
Я
делаю
каверы
на
M16,
мы
несчастны,
но
не
мелочны,
да,
да.
C'est
pas
pour
la
mif,
c′est
pas
pour
le
biff
Это
не
ради
семьи,
это
не
ради
денег,
Je
n'enlève
pas
le
kaki
du
placard
Я
не
убираю
камуфляж
из
шкафа,
Numero
uno,
l′argent
ne
fait
pas
le
bonheur
en
médaille
Номер
один,
деньги
не
принесут
счастья
в
виде
медали,
Numero
uno,
tellement
loin
devant,
coincée
en
3021
Номер
один,
так
далеко
впереди,
застряла
в
3021.
Le
cœur
est
triste,
la
mélodie
aussi
Сердце
грустит,
и
мелодия
тоже,
Le
ciel
est
gris
à
la
cité
aussi
Небо
серое,
и
в
городе
тоже,
Et
oui,
c'est
triste
dans
la
famille
aussi
Да,
и
в
семье
тоже
грустно,
Mais
malgré
tout
j'vais
jamais
renoncer
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
сдамся.
J′veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Le
capitaine
de
la
team
Капитаном
команды,
J′veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Comme
Martin
Luther
I
have
a
dream
Как
Мартин
Лютер,
у
меня
есть
мечта.
J'veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Un
jour
je
serai
le
king
Однажды
я
буду
королевой,
Voglio
essere
il
numero
uno
Voglio
essere
il
numero
uno,
Ouais,
ouais,
un
jour
je
serai
le
king
Да,
да,
однажды
я
буду
королевой.
Ça
va
l′faire,
ça
va
l'faire
Всё
получится,
всё
получится,
Ça
va
l′faire,
ça
va
l'faire
Всё
получится,
всё
получится.
La
guerre
on
l′a
trop
fait
Мы
слишком
много
воевали,
Des
taches
j'en
ai
trop
fait
Я
наделала
слишком
много
ошибок,
Du
cash
on
veut
coffrer
Мы
хотим
забрать
деньги,
Des
liasses
on
veut
toucher
Мы
хотим
трогать
пачки
денег,
Faut
même
pas
me
chauffer
Даже
не
пытайся
меня
злить,
Je
vais
ramener
des
trophées
Я
принесу
трофеи,
Oui,
ramener
des
trophées
Да,
принесу
трофеи,
Rendre
fière
toute
la
cité
Чтобы
весь
район
мной
гордился.
J'veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Le
capitaine
de
la
team
Капитаном
команды,
J′veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Comme
Martin
Luther
I
have
a
dream
Как
Мартин
Лютер,
у
меня
есть
мечта.
J′veux
être
numero
uno
Я
хочу
быть
номером
один,
Un
jour
je
serai
le
king
Однажды
я
буду
королевой,
Voglio
essere
il
numero
uno
Voglio
essere
il
numero
uno,
Ouais,
ouais,
un
jour
je
serai
le
king
Да,
да,
однажды
я
буду
королевой.
Ça
va
l'faire,
ça
va
l′faire
Всё
получится,
всё
получится,
Ça
va
l'faire,
ça
va
l′faire
Всё
получится,
всё
получится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Imache, Cindy Elismar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.