Jahyanai - Numero Uno (feat. Meryl) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jahyanai - Numero Uno (feat. Meryl)




Numero Uno (feat. Meryl)
Номер один (совместно с Meryl)
Le cœur est triste, la mélodie aussi
Сердце грустит, и мелодия тоже,
Le ciel est gris à la cité aussi
Небо серое, и в городе тоже,
Et oui, c′est triste dans la famille aussi
Да, и в семье тоже грустно,
Mais malgré tout j'vais jamais renoncer
Но, несмотря ни на что, я никогда не сдамся.
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Le capitaine de la team
Капитаном команды,
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Comme Martin Luther I have a dream
Как Мартин Лютер, у меня есть мечта.
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Un jour je serai le king
Однажды я буду королевой,
Voglio essere il numero uno
Voglio essere il numero uno,
Ouais, ouais, un jour je serai le king
Да, да, однажды я буду королевой.
Ça va l′faire, ça va l′faire
Всё получится, всё получится,
Ça va l'faire, ça va l′faire
Всё получится, всё получится.
On se lève tôt et on se couche tard
Мы встаем рано и ложимся поздно,
C'est la ′sique ou le sport qui m'sortira du square
Музыка или спорт вытащат меня из этого района,
Toute ma vie j′ai vu des frères s'en aller au chtar
Всю свою жизнь я видела, как братья уходят в тюрьму,
Ils ont perdu espoir mais je ne les lâche pas
Они потеряли надежду, но я их не брошу.
Les figures paternelles aux abonnés absents
Отцы-примеры отсутствовали,
Donc pas droit aux histoires que racontent les hommes forts
Поэтому не надо мне рассказывать сказки сильных мужчин,
Toujours dans le rouge sur le thermostat, donc non je ne lâche pas
Всегда на пределе, поэтому нет, я не сдамся.
J'veux la vie d′une rockstar même si
Я хочу жить как рок-звезда, даже если
Le cœur est triste, la mélodie aussi
Сердце грустит, и мелодия тоже,
Le ciel est gris à la cité aussi
Небо серое, и в городе тоже,
Et oui, c′est triste dans la famille aussi
Да, и в семье тоже грустно,
Mais malgré tout j'vais jamais renoncer
Но, несмотря ни на что, я никогда не сдамся.
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Le capitaine de la team
Капитаном команды,
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Comme Martin Luther I have a dream
Как Мартин Лютер, у меня есть мечта.
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Un jour je serai le king
Однажды я буду королевой,
Voglio essere il numero uno
Voglio essere il numero uno,
Ouais, ouais, un jour je serai le king
Да, да, однажды я буду королевой.
Ça va l'faire, ça va l′faire
Всё получится, всё получится,
Ça va l'faire, ça va l'faire
Всё получится, всё получится.
J′déploie les ailes si on me dit pas à pas
Я расправляю крылья, если мне не указывают путь,
Ange tombé du ciel, à part Kobe, Aaliyah
Падший ангел, кроме Коби и Алии,
Moi je connais l′bas, on a se faire tous seuls
Я знаю, что такое дно, мы должны были всего добиваться сами,
J'fais des covers d′M16, on est malheureux pas mesquines, yeah, yeah
Я делаю каверы на M16, мы несчастны, но не мелочны, да, да.
C'est pas pour la mif, c′est pas pour le biff
Это не ради семьи, это не ради денег,
Je n'enlève pas le kaki du placard
Я не убираю камуфляж из шкафа,
Numero uno, l′argent ne fait pas le bonheur en médaille
Номер один, деньги не принесут счастья в виде медали,
Numero uno, tellement loin devant, coincée en 3021
Номер один, так далеко впереди, застряла в 3021.
Le cœur est triste, la mélodie aussi
Сердце грустит, и мелодия тоже,
Le ciel est gris à la cité aussi
Небо серое, и в городе тоже,
Et oui, c'est triste dans la famille aussi
Да, и в семье тоже грустно,
Mais malgré tout j'vais jamais renoncer
Но, несмотря ни на что, я никогда не сдамся.
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Le capitaine de la team
Капитаном команды,
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Comme Martin Luther I have a dream
Как Мартин Лютер, у меня есть мечта.
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Un jour je serai le king
Однажды я буду королевой,
Voglio essere il numero uno
Voglio essere il numero uno,
Ouais, ouais, un jour je serai le king
Да, да, однажды я буду королевой.
Ça va l′faire, ça va l'faire
Всё получится, всё получится,
Ça va l′faire, ça va l'faire
Всё получится, всё получится.
La guerre on l′a trop fait
Мы слишком много воевали,
Des taches j'en ai trop fait
Я наделала слишком много ошибок,
Du cash on veut coffrer
Мы хотим забрать деньги,
Des liasses on veut toucher
Мы хотим трогать пачки денег,
Faut même pas me chauffer
Даже не пытайся меня злить,
Je vais ramener des trophées
Я принесу трофеи,
Oui, ramener des trophées
Да, принесу трофеи,
Rendre fière toute la cité
Чтобы весь район мной гордился.
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Le capitaine de la team
Капитаном команды,
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Comme Martin Luther I have a dream
Как Мартин Лютер, у меня есть мечта.
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один,
Un jour je serai le king
Однажды я буду королевой,
Voglio essere il numero uno
Voglio essere il numero uno,
Ouais, ouais, un jour je serai le king
Да, да, однажды я буду королевой.
Ça va l'faire, ça va l′faire
Всё получится, всё получится,
Ça va l'faire, ça va l′faire
Всё получится, всё получится.





Авторы: Anthony Imache, Cindy Elismar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.